English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ G ] / Gitmişler

Gitmişler traducir portugués

968 traducción paralela
Bunlar fazla ileri gitmişler!
Se calhar não é assim tão respeitável.
Gitmişler işte.
Foram-se embora.
Régis ve Pierrot birlikte Oluk Sokak'a gitmişler.
Régis e Pierrot desceram para a Rua Trough.
- Gitmişler.
- Foram-se embora.
Gitmişler.
Foram-se embora.
Ya hepsi gitmişler ya da ölmüşler.
Foram-se todos embora ou morreram.
Büsbütün gitmişler.
Bem foram-se mesmo.
Delmonico'ya gitmişler.
Eles foram para o Delmonico's.
Bu sabah gitmişler.
Partiram esta manhã.
Tıpkı kızıldereliler gibi Hepsi gitmişler.
Foram-se embora, como os indíos.
Bay Dimitri, şimdi öğrendiğime göre hepsi Bay Ljubov ile Old Port'a akşam yemeğine gitmişler.
Sr. Dimitri, acabei de saber. Foram todos jantar ao Old Fort com o Sr. Ljubov. É o aniversário dele.
Derenin içinden gitmişler.
Meteram-se na água.
Gitmişler.
Elas já se foram.
Küçük Kral İsa, annesi ve babası bir katıra binmiş ve Mısır ülkesine gitmişler.
Os pais do menino Jesus selaram uma mula e andaram muito até ao Egipto.
Gitmişler!
Desapareceram!
Ne demeye kuzeye gitmişler peki, batıda hükümdarları hizmet beklerken?
Que fazem eles ao norte, quando deviam servir seu soberano a ocidente?
Bu yoldan gitmişler!
Eles foram por aqui!
Drayton'lar kesinlikle gitmişler.
Os Drayton foram mesmo embora.
- Chink ve Usher gitmişler.
- Chink e Usher saíram.
- Gitmişler mi?
- Saíram?
Gitmişler.
Já se foram.
Konservatuara gitmişler.
Elas andaram no Conservatório.
Polise bile gitmişler!
Estava por achou!
Ve hepsi de şehre gitmişler.
E tinham ido todos à cidade.
- Görüyorsun... hepsi gitmişler.
- Percebes que... já se foram embora.
Adamlarımızla birlikte gitmişler.
Se foram. Levaram nossos amigos.
Gitmişler.
Desapareceram.
Personel kaçırılmamış, gitmişler.
A tripulação não foi raptada, partiu.
Gitmişler.
Partiram.
Gezegenleri sönünce, Sokrat ve Plato'nun döneminde Yeryüzü'ne gitmişler.
Quando o planeta deles se tornou uma nova, viajaram para a Terra, durante o tempo de Sócrates e de Platão.
- Gitmişler Herr Binbaşı.
Partiram, Herr major.
Gitmişler!
Eles sumiram!
Gitmişler!
Sumiram!
- Yukarı mı, aşağı mı gitmişler?
- Subiram ou desceram o rio?
Gitmişler!
Desapareceram? !
Gitmişler. Herhalde patlayıcıları almaya gittiler.
Foram-se embora, buscar explosivos.
Gitmişler adamım.
Vamos, o gajo desapareceu com a filha!
Her zamanki kızımız yarın finallere girecek ve ötekiler de rock konserine gitmişler.
A que costumamos contratar tem exames amanhã e as outras foram a um concerto de rock.
Oraya 18 haziranda gitmişler.
Chegaram a 18 de Junho.
Gitmişler Komutanım.
Já foram, Comandante
Gitmişler mi?
Já foram?
Onu tanıdığını söyleyen bir adam vardı birlikte partiye gitmişler ve o...
Houve um gajo que disse que a conhecia, e foi a uma festa com ela, e ela...
Eve girip eşyaları alıp gitmişler.
Entraram e tiraram coisas.
Gitmişler.
Desapareceram!
Hayli geriye gitmişler.
Isso foi há tanto tempo...
Deniz kenarina gitmisler.
Viajaram para o pé do mar.
- Gitmişler.
- O quê?
Gitmişler.
Calma, Susan.
Gitmişler!
Foram-se!
Bulamayinca da Barb ve Phyl le polise gitmisler.
Então foram á policia com a Phyl e a Barb.
Gitmişler.
Foram-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]