English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ G ] / Goon

Goon traducir portugués

80 traducción paralela
Crunch, Goon, hepsi!
O Crunch e o Goon e toda a gente.
Goon Docks'a kimin ihtiyacı var ki?
Quem precisa de Goon Docks?
Goon Dock'tan ayrılmamız gerekmez.
Nós tínhamos de deixar Goon Docks.
Goon Docks'ı yıkacaklar.
Derrubar os Goon Docks.
Goon Docks'u kurtaracak kadar paramız oldu!
Já podemos salvar Goon Docks!
Goon Docks'dan ayrılmayacağız!
Não temos de sair de Goon Docks!
Evet. Spark'lar, Goon'lar, hepsi.
Sim... o Spark, os goons, todos eles.
Holli ve Goon'lar onu bulmuş.
Está com a Holli e os goons.
Goon'lar ona dokunamaz. Onu biraz hırpalayacağız diye kendimizi harap etmiş oluruz.
Em casa do Sweet, os goons não lhe tocam e só vamos conseguir irritar-nos se andarmos a segui-lo.
- Kiralık goon mu?
Gorilas contratados?
Ben direk teması severim Bunu da ancak kiralık goon'larla yapabiliyorsun.
Prefiro o toque pessoal que só se consegue com os gorilas.
Kiralık goon mu?
Gorilas contratados?
Haydi, korkmayın.
Goon, não tenhas medo.
Devam et, birşey yok.
Goon, está tudo bem.
- Şimdi de- - - 1957'nin olağanüstü programı... Aptal Şov!
Mais uma notável edição de 1957 do folhetim radiofónico The Goon Show!
Babası Bay William Sellers'ın da kalp sorunu olduğunu öğrendik. Yıllar önce BBC'nin Aptal Şovu'nun üyesi olarak başladığı...
Parece que o pai do actor, o Sr. William Sellers, também sucumbiu tendo alcançado a fama há uns anos no folhetim da BBC, "The Goon Show"...
Kansere çare bulduğun için sana minnettarız, Alice the Goon!
Obrigado por curar o cancro, Alice!
Young-goon bu olaydan önce nasıldı?
Young-goon antes do incidente?
Aslında annemi Young-goon büyüttü.
A verdade é que minha mãe foi criada por Young-goon.
Demek istediğim, Young-goon'u annem büyüttü.
Não, quero dizer, minha mãe criou a Young-goon.
Young-goon'un da bu olaydan haberi var mı?
Young-goon sabia também da história de sua avó?
- Young-goon mu?
- Young-goon? - Esparadrapo.
Young-goon da size hiç başka birisi olduğundan bahsetti mi?
Alguna vez Young-goon disse que era também outra coisa?
Young-goon gâyet normal.
Young-goon é um ser humano.
Sana bir sürü hikaye anlattı değil mi Young-goon?
Ela te contou muitas histórias, Young-goon?
Nerede bu dişler?
Young-goon não come sua comida.
Youg-goon, bu günlerde sürekli yatıyor, o yüzden onu fazla göremiyorum.
Você pode me ver, Sul-mi?
Ama Yong-goon'un hiç gücü yok!
Nunca pensei que fosse me contar essas coisas de você.
Genellikle ilaç tedavisinin ardından 2 - 3 gün içerisinde yemeye başlıyorlar.
Mas além disso, Young-goon tem outras características terríveis.
Ama Young-goon'un bünyesi ilaçları reddediyor.
Young-goon não come, não dorme e nem se move.
Her yerime elektrik kabloları bağlamışlar ve beni canlandırmışlar.
Young-goon. Pode dizer-me por que não come?
Young-goon neden yemek yemediğini bana anlatır mısın?
Escuta vozes dizendo para não comer? '
Sanırım Young-goon'a karşı merhamet hissediyorum. "
Com... compaixão por Young-goon? Disse que sente compaixão?
Lütfen Young-goon'u serbest bırakın.
Liberte-a logo.
Ve siz ikiniz ayrılın! Bakın şimdi.
Sabe por que Young-goon está na sala estabilizadora?
Young-goon'un neden teskin odasında olduğunu biliyor musunuz?
Não tem comido há muito tempo.Ò E está muito fraca.
Kahve makinesi selam söyledi. Young-goon!
Young-goon!
- Goon'lar ( işverenin grevcilere karşı şiddet kullanan adamı ).
- Gorilas. - Quem?
- Kim? - Kiralık goon.
- Gorilas contratados.
Young-goon yemeğini yemiyor.
Gop-dahn a come.
Hepsini Gop-dahn yiyor.
"Young-goon não come sua comida. P.S. : Gop-dahn a come."
Merhamet yok.
Young-goon!
Bana gerçeği söyle.
Você comia mesmo a comida de Young-goon?
Young-goon'un yemeğini sen mi yiyorsun?
Lindo Berne.
Uçmadan önce tavuk yememek gerekiyor.
Devo procurar não comer coisas como frango antes de voar. Young-goon está sempre deitada, então não a vi muito esses dias.
Güç mü?
Mas Young-goon não tem força!
" Onun için çok üzülüyorum.
Eu poderia morrer.a Por favor, cuide de Young-goon.
Lütfen Youn-goon'a iyi bakın.
Acho que sinto...
Sanırım bu benim suçum.
Por favor liberte Young-goon.p
Hemşirelerin gözetiminde yemek yemesi şart. Eğer 3 gün daha aç kalırsa, Young-goon ölür.
Se continuar sem comer por mais 3 dias, ela morrerá.g
Young-goon!
A máquina automática.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]