Goose traducir portugués
226 traducción paralela
"Blue Goose" ya da öyle bir şey.
"O ganso azul", ou algo assim.
Dün gece Goose Egg'de konakladık..
Ficamos ontem a noite em Gonsieg.
Onlar Goose Egg'den gelmediler.
Eles não vieram de Gonsieg.
Hughes, burada tamamı ahşaptan yapılmış "Spruce Goose"... uçaklarının akibeti için mücadele veriyor.
"Hughes luta aqui pelo futuro do controverso avião, o" Cruise Hughes ".
"Spruce Goose" in, onun kadar heyecanlandırdığı söylenemezdi... Bugüne kadar yapılmış en büyük uçan şey -
Menos "sustentado" era o "Cruise Hughes", a maior coisa com asas que já existiu.
Raven-1'den Ana Kaz'a!
Raven-1 para Mother Goose!
Haydi Goose, neredesin?
Responde, Goose.
Sen iyi misin, Goose?
Estás bem, Goose?
Jessie sana söyledim. Goose beni erken bekliyor.
Jessie, eu expliquei-te que o Goose me quer lá cedo.
Ne için olduğunu söylemedi. Goose'u bilirsin.
Para quê, não sei, tu sabes como ele é.
Neyse, benim adım Jim Goose.
Eu cá chamo-me Jim Goose.
Benim adım Jim Goose, her şey düzelecek.
Chamo-me Jim Goose e está tudo bem agora.
- Goose'u tut. - Neden?
Não deixes que o Goose interfira.
Goose, sakin ol oğlum.
Vê se te acalmas.
Görüşürüz, Goose.
Até depois, Goose.
Bir bok yapamazsınız!
Goose! Tu não podes fazer nada!
Hey benim, Goose.
É o Goose!
Hey Midge... Goose'dan umudu kesmeyeceksin, tabutun çukura girdigini görene kadar.
Não te despeças do Goose enquanto não o vires dentro do caixão numa cova.
Jimmy the Goose, hayattan daha büyük ve iki kat daha çirkin.
Jimmy the Goose, maior do que a vida e duas vezes mais feio!
Oradaki "şey", Goose değil.
Aquela coisa ali não é o Goose!
Tamam, Goose öldü. Ama o her zaman hayatını riske atardı.
Está bem, o Goose levou uma das antigas, mas ele pediu-a!
- Kes şunu, Goose.
- Vai bugiar, Goose.
Kral William, Goose tarafından hazırlanmıştır.
Guilherme, o Conquistador, trabalho do Goose.
- Goose'a sorun.
- Pergunte ao Goose.
- Bay Goose?
- Sr. Goose?
Bay Goose, lütfen oturun.
Sr. Goose, faça o favor de se sentar.
- Hey, Goose!
- Ei, Goose!
- Kapa çeneni, Goose.
- Está calado, Goose.
Goose. Beni içeride bekle.
Goose, espera por mim lá dentro.
5. Cedar Caddesi, Goose lsland, Oregon 97...
5 Tall CedarRoad, Goose Island, Oregon 97...
- Goose lsland, Oregon, lütfen.
. - Goose Island, Oregon.
Dr Stephen Falken, F-A-L-K-E-N, Tall Cedar Caddesi Goose Island.. Hakkında numara kayıtlı değil.
Não encontro ninguém na lista com nome de Dr. Stephen Falken, F-A-L-K-E-N, de Tall Cedar Road, Goose Island.
. - Cougar, Merlin, Maverick ve Goose.
- Cougar, Merlin, Maverick e Goose.
Maverick ve Goose.
O Maverick e o Goose.
- Konuş benimle, Goose.
- Fala comigo, Goose.
- Maverick, Goose, içeri gelin.
- Maverick, Goose, venham cá.
Goose, iki O ile yazılır beyler.
Goose escreve-se com dois ós.
- Hey, Ana Kaz, nasılsın?
- Como vai isso, Goose?
Afedersin, Goose.
Desculpa, Goose.
- Onu kaybettim, Goose.
- Perdi-o, Goose.
- Konuş hadi, Goose.
- Fala comigo, Goose.
Sen ve Goose hemen Viper'ın bürosuna gidiyorsunuz!
. Você e o Goose apresentem-se no gabinete do Viper!
Goose, bir öğretmene aşık olduğunu söylüyordu.
O Goose contou-me que estás apaixonado por uma instrutora.
Eminim o da, "Lanet olsun, Maverick ve Goose da buradalar" diyordur.
Deve estar a dizer : "Gaita, é o Maverick e o Goose."
- Goose, Viper'ı bul.
- Goose, procura o Viper.
Goose, evde günah çıkartmaya bayılır.
O meu anjo Goose volta cedo para ir à igreja.
Gidip Goose'la utanılacak duruma düşmek istiyorum.
Vou envergonhar-me para o pé do Goose.
Hey Goose, hadi bakalım.
Goose, meu garanhão.
Goose...
Goose...
- Goose öldü.
- O Goose morreu.
Goose için üzgünüm.
Lamento o que aconteceu ao Goose.