English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ H ] / Hamdi

Hamdi traducir portugués

29 traducción paralela
Hanımlar ve beyler Mısır Dışişleri Bakan Yardımcısı Sayın Ahmed Hamdi.
Senhoras e cavalheiros, o honorável Ahmud im Hamdi... Ministro dos Estrangeiros interino do Egipto.
- Hamdi neden gece çıkmıyor?
Porque o Hamdi não fica com a meia-noite?
- Hadi gel tatlım. - Ben Hamdi'den daha fazla çalışıyorum.
Olha, trabalho aqui há mais tempo que o Hamdi.
Şu anda Hamdi de hatta.
E com o Hamdi também.
- Selam Hamdi.
- Olá Hamdi!
Sen dersine çalış.
Preciso de ir buscar a corda ao pai do Hamdi.
Nerede ödevin Hamdi?
E o teu trabalho, Hamdi?
Hamdi Kaygin.
Hamdi Kaygin.
Hamdi yok mu?
Hamdi faltou?
Yok, öğretmenim. Hamdi gelmedi.
- Ele não veio hoje.
Hamdi, eve gir.
O Hamdi está lá dentro.
Ben Mohamed Hamdi, Target Co'dan arıyorum.
Sou o Mohamed Hamdi da Promoções e Companhia.
Hamdi gecikir mi?
Parabéns.
Hayır, yolda geliyor, ama bu aralar koltuk değneği kullanıyor.
O Hamdi tardará? mas tem andado de muletas.
Sana çok kızgınım, Hamdi.
estou muito zangado consigo.
Darrassa'da yaraladığınız ilk kişi, Hamdi.
O primeiro que atacaram foi em Darrassa.
Onu hatırlamıyor musunuz?
Hamdi? Não se lembram?
Sizi teşhis etmesi için Hamdi'yi getirebilirim.
Posso chamar o Hamdi para as identificar.
Hamdi şikayette bulundu mu? Limonlu herif?
O Hamdi fez alguma queixa?
Hamdi ağabey laf sokacağına İsmail ağabeyi çıkarsak.
Em vez de fazeres piadas, Hamdi, tira o Ismail daí.
Ağzıma sıçtın be Hamdi!
Hamdi, já me encheste a cabeça!
- İyiyim Hamdi sen nasılsın?
- Estou bem, Hamdi.
Hamdi o yanındaki arkadaş söyle, ben onunla konuşmuyorum.
Hamdi, diz ao tipo ao teu lado que não estou a falar com ele.
Hamdi, aynı arkadaşa söyle ben onun ağabeyi falan da değilim.
- Mas Ismail? Hamdi, diz-lhe que não lhe sou nada.
- Ama ağabey görev. - Hamdi, söylesene!
- Mas Ismail, o dever...
Ağabey duyuyor seni ne söyleyeyim Allah aşkına ya!
- Hamdi, diz-lhe! Ele consegue ouvi-lo, que queres que diga, amigo?
Hamdi tekrar et ; bir adam benim için bitmişse bitmiştir.
Hamdi, repete, se alguém deixa de existir para mim, deixa de existir.
- Cezamız neyse razıyız Hamdi.
- Está bem, eu aceito, Hamdi.
Veresiye kadar Hamdi veresiye kadar.
Até às vacas regressarem a casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]