English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ H ] / Hayalet mi

Hayalet mi traducir portugués

498 traducción paralela
Tüm Polonyalılar bir hayalet mi gördü?
Estarão a ver um fantasma?
Artık hayalet mi görüyorsun Epps? Boşver.
- Andas a ver fantasmas, Epps?
Hayalet mi var?
Fantasmas?
- Hayalet mi?
- O Fantasma?
Gördüğüm bir hayalet mi yoksa gerçekten senmisin, Pablito?
É um fantasma que estou a ver ou és mesmo tu, Pablito?
Hayalet mi?
É um fantasma?
- Oradaki bir hayalet mi?
- Há fantasmas aqui em cima?
Nedir o? Bir hayalet mi?
Um fantasma?
- Üç hayalet mi?
- Três espíritos?
Hayalet mi?
Um fantasma?
Şu kızıl hayalet mi?
O fantasma vermelho?
Ruthie, bir hayalet mi başına musallat oldu?
Ruthie, um fantasma voltou para te assombrar?
- Yine hayalet mi görüyor?
- A ver fantasmas de novo?
Baban bir hayalet mi yoksa Tanrı ile sohbet mi ediyorsun?
O seu pai é algum fantasma ou anda a ter conversas com o Todo-Poderoso?
Hayalet mi gördünüz?
viu algum fantasma?
- Hayalet mi?
- Fantasma?
Bir hayalet mi?
Um fantasma?
- Hayalet mi?
Fantasma? Qual fantasma?
Sence bir çeşit hayalet mi?
Uma espécie de fantasma?
Ne bekliyordun? Bir hayalet mi?
Que esperava... uma aparição?
Bu hayalet olayı yüzünden korkmayacaksın, değil mi, Pamela?
Pamela, não te irás assustar com essas histórias de fantasmas, não é?
- Hayalet mi?
Um fantasma?
Hayalet görelim ve parti yapalım diye mi?
Para ver fantasmas e desfrutar duma festa?
- Şakacı bir hayalet, değil mi Nell?
Um espírito brincalhão, não foi, Nell?
Bu gece odama gelecek şu hayalet... erkek mi, kadın mı olacak?
Esse fantasma que pode aparecer no meu quarto... é masculino ou feminino?
Hayalet, Bayan Dunning'in konuklarından biri mi, sizce?
Acha que o Fantasma é um dos convidados da Menina Dunning?
Onu bırakarak, hayalet takibine mi başlayacağız?
Vamos deixá-lo ir e começar a caçar fantasmas?
- Hayalet gezegen mi? - Doğaüstü bir açıklama getiremiyorum.
Diário de bordo, data estelar 5423. 4.
Hayalet hikayesi, öyle mi?
É um conto de fadas?
Peki bodrumdaki stüdyoyu bir hayalet için mi kurdum?
Então fiz-te um estúdio na cave para um fantasma?
7 bin dolarlık aleti bir hayalet için mi aldım?
Gastei 7 mil dólares em equipamento para um fantasma? !
Annen bir hayalet için mi yemek, temizlik yapıyor, eski şeyler giyiyor?
A tua mãe cozinha e usa roupa velha para um fantasma? Um fantasma? !
- Hayalet Avcılarının ofisi mi? - Evet.
- É aqui que são os Caça-Fantasmas?
- Hayalet Bölge mi?
- A Zona Fantasma?
Jack, öylece durma da anlat lanet olası bir hayalet ile ilişki mi yaşıyorsun?
Não me diga que está envolvido com um fantasma.
- Bu gece hayalet hikayeleri yok, değil mi?
- Nada de histórias de fantasmas esta noite, está bem?
- Hayalet hikayesi sende gerçekten işe yaramış, değil mi?
- A história funcionou mesmo contigo, não?
"Hayalet" mi?
"Apavorou?".
Burasi misafir mi, hayalet evi mi?
Isto é uma hospedaria ou uma casa assombrada?
sen sadece Hipi Hayalet Casper dergilerini alıyorsun hipilik ile arkadaş canlısı olmayı eşit görmen seni oldukça popüler yapıyor değil mi?
Só compras é o Gasparzinho, o fantasma lamechas. Acho um pouco triste, comparares amizade com lamechice e espero que te impeça de atingir popularidade verdadeira. Sabes o que eu acho?
İlk defa bir hayalet ile karşılaşıyorsun, değil mi?
Provavelmente nunca cumprimentas-te um fantasma, não é verdade?
Bir gurup hayalet gibi mi?
Como uma cambada de fantasmas?
Yani bir hayalet gibi mi?
- Como um fantasma?
- Hayalet polisin mi var?
- Têm algum polícia fantasma?
Vay, bu operadaki hayalet değil mi?
Bem, se não é o fantasma da ópera.
Hayalet geri mi döndü?
Regressou o fantasma?
Bir hayalet onu ele geçirdi mi demek istiyorsun?
Você acha que um espírito o pegou? Kim Yung-Sook, Kim Yung-Sook.
Mulder, burada hayalet yok. Bu evde birisi yaşıyor olabilir mi?
Já te ocorreu que não haja aqui fantasmas, mas que, se calhar, alguém vive aqui?
Sen hayalet avcısısın, öyle mi?
Então, é um caça-fantasmas?
Hayalet gördü, değil mi?
- Viu um fantasma, não foi?
Hayalet Köpek mi?
Ghost? Dog?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]