English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ H ] / Hemen şimdi mi

Hemen şimdi mi traducir portugués

151 traducción paralela
- Hemen şimdi mi?
- Agora?
Yani, hemen şimdi mi?
Já neste instante?
Hemen şimdi mi?
Assim, agora?
- Hemen şimdi mi?
- Já?
- Hemen şimdi mi?
- Neste momento?
Hemen şimdi mi?
Agora mesmo?
- Hemen şimdi mi?
Agora mesmo?
- Ofisime uğramanı istiyorum. - Ne, hemen şimdi mi?
- Gostaria que viesses até ao meu escritório.
- Yani hemen şimdi mi yapsın?
- Sugeres que seja já?
Hemen şimdi mi?
Mesmo agora?
- Yani hemen şimdi mi?
- Tu dizes, agora?
Yaz! Hemen şimdi mi?
- Escreva! Agora?
Hemen şimdi mi, kafeteryada mı?
Aqui e agora, na cantina?
- Hemen şimdi mi?
- Sem mais nem menos?
Hemen şimdi mi?
agora mesmo?
Hemen şimdi mi konuşmamız gerekiyor?
Temos de falar disso já?
- Yani hemen şimdi mi?
- Agora?
Yani hemen şimdi mi?
Queres dizer agora mesmo?
Ah, Kaptan, "hemen şimdi mi" dediniz?
Uh, Capitã, você disse imediatamente?
- Hemen şimdi mi istiyorsun?
- Precisas deles imediatamente?
Hemen şimdi mi?
Agora?
Hemen şimdi mi?
O quê, agora mesmo?
Hemen şimdi mi arayayım?
Telefono-lhe já?
Hemen şimdi mi?
Já?
Hemen şimdi mi? Şansını denemek istiyor musun?
Neste momento?
- Polis çağırmamız lazım. - Hemen şimdi mi?
- Temos que chamar a polícia.
- Hemen şimdi mi?
- Imediatamente?
Hemen şimdi mi?
Agora, mesmo agora?
- O'nu hemen şimdi mi alacaksınız?
- Vai levá-lo agora?
- Hemen şimdi mi?
- Neste instante?
Ne? Hemen şimdi mi ayrılmak istiyorsun?
Queres fazer uma pausa a começar já?
- Hemen mi? Hemen şimdi mi?
- Neste instante?
5000 $ hemen şimdi, 5000 $ de onu geri getirdiğinde alsan bile mi?
Até 5.000 agora, e outro tanto quando a trouxer?
Hemen şimdi gitmek mi istiyorsun?
Queres mesmo partir mesmo agora?
Şimdi bunu yapmayı istemeyiz, değil mi? Özellikle senin varlığndan bu kadar nefret ettiğinide göz önüne alırsan. Hemen hemn senin ondan nefret ettiğin kadar, tamam mıt?
Não pode permitir isso... pois ele o odeia, tanto como você o odeia.
Elli pound hemen şimdi dediniz değil mi?
Cinquenta pounds, já, foi o que disse?
Beyler, beni hemen şimdi serbest mi bırakıyorsunuz?
Farmer, agora estás-me libertando.
Şimdi hemen burada ispat edeyim mi sana?
Quer que te dê provas aqui e agora?
- Hemen çık dışarı şimdi. - Şimdi mi istiyorsun, söyle, şimdi mi?
Queres briga, queres?
- Hemen şimdi mi?
- Ah, sim?
Yani, şimdi fotoğrafı çektirip hemen çıkacağız, değil mi? Şipşak.
Só vamos tirar a fotografia e vimos embora, certo?
Benimle deneyler mi yapacaksınız o zaman bunu hemen şimdi bitirmemek için bir sebep yok.
Devem-me querer examinar, suponho. Vamos lá a despachar isto.
Şimdi, herkes hemen dağılsın, neden mi arama yapacaksınız katiller?
Contam-me o que se passa, quem morreu... Assim saberei que o jogo terminou.
O zaman şimdi hemen bir araya gelip... biraz konuşmamız gerekecek, değil mi?
Por isso provavelmente devíamos prosseguir... e ter uma pequena conversa, hmmm?
Şimdi hemen oradaki... Evet onunla konuşabilecek mi bakalım?
Vamos tentar falar com ela...
- Hemen şimdi başlayacağım. - Öyle mi? Tamam.
Vou começar é já.
Şimdi gitmeliyiz, canım. Hemen mi?
Devemos partir agora, querido.
'Hemen şimdi'nin ne anlama geldiğini öğrenemedin mi?
- Muito tempo.
Hemen şimdi bana ver " mi diyorsun yoksa...
Dá-ma já. " Ou...
Hemen şimdi olabilir mi? Çok hasta çünkü.
Pode ser agora, porque ela está realmente doente.
Hemen burada, şimdi mi?
- Aqui, agora? - Agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]