Heritage traducir portugués
90 traducción paralela
Beyler. Klübümüzde düzeni bozan bir şeyler oluyor.
Meus senhores, há algo podre no Clube Heritage.
114 Heritage Yolu.
114 Fortridge Lane.
Hayatının büyük bölümünü Heritage Bakım Evi'nde geçirmiş.
Passou a maior parte da sua vida na Casa Heritage Halfway.
Daire için, caddenin ilerisindeki siteyi düşünüyorum.
Pensava em Heritage Peak, os condomínios nesta rua.
Benim gibi! Mirasyedi olacağım.
Serei Homossexual de Heritage.
Yedi, bir, ikinci ev.
7-1 - 2 Heritage.
The Pax Magellanic High Guard'ın tek ilk Görkemli Birinci Sınıf kuruvazörü.
O Pax Magellanic é um dos primeiros cruzadores classe Glorious Heritage da Guarda Superior.
Heritage Alışveriş Merkezi.
Centro Comercial Heritage.
Alan, İnanç Mirası'nda eski ve çok sevilen bir dosttur.
O Alan é um velho e querido amigo de Faith Heritage.
Lorraine, ben Gene Purdy, İnanç Mirası Birliği'nin başındayım.
Lorraine, sou Gene Purdy, director da Faith Heritage Alliance.
- İnanç Mirası Birliği işbaşında.
- A Faith Heritage Alliance em acção.
Maden Vera Smith Vakfı'nın malı ve İnanç Mirası'nın kontrolünde.
Esta mina faz parte da Vera Smith Trust, controlada pela Faith Heritage.
İnanç Mirası Birliği'nden.
Da Faith Heritage Alliance.
İNANÇ MİRASl ÜNİVERSİTESİ
UNIVERSIDADE FAITH HERITAGE
İNANÇ MİRASl BİRLİĞİ EK BİNA C
FAITH HERITAGE ALLIANCE ANEXO C
Bu dosyanın ekinde, filmimizden yedi dakikalık bir fragman var. Bu gece saat 10'da İnanç Mirası Network'te yayınlamanızı istiyoruz.
Anexo a este ficheiro um trailer de sete minutos do nosso filme... que gostaríamos que passassem no Faith Heritage esta noite às 22 : 00.
Yayından sonra dağıtım işi garantilenirse bunun karşılığında İnanç Mirası Yardım Fonu'na kârın % 5'ini vermeye hazırız.
Em troca, pretendemos dar a Faith Heritage Charities 5 %... dos lucros brutos caso a distribuição seja assegurada... pela vossa difusão televisiva.
Ben, İnanç Mirası Birliği'nden Peder Eugene Purdy.
Sou o Reverendo Eugene Purdy da Faith Heritage Alliance.
İnanç Mirası Birliği Greg Stillson'ı destekliyor.
A Faith Heritage Alliance apoia o Greg Stillson para o Congresso.
Kaçırılmasından bu yana Smith toplum içine çıkmıyor ama buna rağmen, giderek büyüyen bir hayran kitlesi... İnanç Mirası Birliği'ne sürekli başvurarak hizmetlerinden yararlanmak istiyor.
Smith deixou a vida pública depois de o raptarem, recentemente, mas isso não impediu o número crescente dos seus fãs... de bombardear a Faith Heritage Alliance... pedindo os seus serviços.
Culp Belling, size ve İnanç Mirası Birliği'ne karşı açtığı davayı bu süreç hakkında sessiz kalmanız ve ürünün geri çekilmesi olayını bizim halka duyurmamız şartıyla durdurmayı kabul etti.
A Culp Belling aceitou retirar a queixa... contra si e a Faith Heritage Alliance, desde que não divulgue estes acontecimentos... e nos permita controlar como... esta retirada será apresentada ao público.
Adının "İnanç Mirası Birliği'nin Barış Koşusu" olmasından...
Antes de se chamar " Corrida da Faith Heritage Alliance...
Toplantı bu akşam İnanç Mirası'nda.
O comício em Faith Heritage esta tarde.
İNANÇ MİRASI ÜNİVERSİTESİ AKŞAM TOPLANTISI
UNIVERSIDADE FAITH HERITAGE COMÍCIO DA TARDE
İNANÇ MİRASl TOPLANTl SALONU
AUDITÓRIO FAITH HERITAGE
Heritage Hill'in özel basılan altın hazinesi... Noel Hatıraları ve Koleksiyon Parçaları.
"A Edição Especial de Luxo da Heritage Hills para recordações e prendas de Natal".
Ama Heritage Hill'in serisi herkese hitap ediyor.
Mas a série "Heritage Hill" é muito abrangente.
Bu ne, Heritage Softail ( Harley Davidson ) mi?
Que modelo é este? Heritage Softail?
En son yaptığı iş tereke turlarıydı 1950'lerden itibaren başlayan, daha çok zengin yahudilere ölmüş akrabalarını bulmaları için yardımcı olan bir işti.
O seu emprego mais recente foi na'Heritage Tours'... um negócia que ele começou nos anos 1950s... principalmente ajudando Judeus ricos na pesquisa dos seus familares mortos.
İki ay önce Hyatt otelinde Kültürel Miras Vakfı'nın yemeğinde.
Um jantar da Heritage Foundation há cerca de dois meses, no Hyatt.
hımm Heritage Museum'da çalışan bu kadın dün akşam öldürüldü.
Uma mulher que trabalha para o Museu Heritage foi morta ontem à noite.
Heritage Müzesi'nden geçen akşam bir kadın öldürüldü.
Uma mulher foi assassinada há duas noites no Museu Heritage.
Şimdi, Heritage'in yukarısında yaşıyor.
Ele agora mora em Heritage. Ah, é?
Dini Miras Festivali'nin bu gününde, normalde hep birlikte eğlendiğimiz bir günde,
No dia do Festival Faith Heritage, um dia em que normalmente as pessoas celebram em comunidade.
Şu çevreyolu davasını halledebilmek için İnanç Mirası uydu programından destek aldım.
E eu comecei com a alimentação satélite da Faith Heritage para prosseguir com o projeto da rodovia.
Rahip Purdy'nin benim için yaptığı onca şeyden sonra, İnanç Mirası için bir şeyler yapabilme fırsatını kaçırmam.
Eu espero a oportunidade para dar algo de volta à Faith Heritage, depois de tudo que o Reverendo Purdy fez por mim.
Bu gece İnanç Mirası uydu kanalında konuşma yapacaksınız.
Você está dando um discurso hoje a noite, no satélite do Faith Heritage.
İnanç Mirası'na destek sağlamadık, sana para verdik, uydu verdik.
Nós não suportamos a Faith Heritage, damos seu dinheiro, um satélite.
Doğal olarak, Stillson hakkında daha az İnanç Mirası hakkında daha çok düşünüyordum.
Eu tenho pensado menos sobre Stillson, evidentemente e mais sobre o Faith Heritage.
İnanç Mirası'nın kurucusu.
O fundador do Faith Heritage.
İnanç Mirası'nı ait olduğu yere döndürmeye karar verdim.
Eu decidi por retirar a Faith Heritage e colocá-la onde costumava estar.
İnanç Mirası'ndaki küçük kiliseyi biliyor musun?
Você conhece a capela na Faith Heritage?
İnanç Mirası kilisesindeki kazazedeler...
Feridos na capela da Faith Heritage.
Dini Miras Festivali'nin bu gününde, normalde hep birlikte eğlendiğimiz bir günde,
No dia do festival de Faith Heritage, um dia onde normalmente celebramos em comunidade.
Çeviri :
Tradução : HERiTAGE
- Gidip Soy Binası'na bakmalısın.
- Deveríamos ir ao Heritage Hall.
92 Harley Heritage Softail Klasik.
Uma Harley Heritage Softail Classic de 1992.
Miras Örgütümüz, Britanya Müzesi ve L'Hermitage'dan bazı eserleri seçti.
A nossa organização, a Heritage [património], já seleccionou as peças do Museu Britânico, do Metropolitan e do Hermitage.
Hamptons Heritage Hastanesi mi?
- O Hospital Hamptons Heritage?
Hamptons Heritage mı? Kesinlikle olmaz.
- Para o Hamponts Heritage!
İnanç Mirası posta odasına.
Sala do correio de Faith Heritage.