Hey millet traducir portugués
1,114 traducción paralela
Hey millet, Meksika'daki Julie'ye merhaba deyin.
Pessoal, digam olá à Julie, no Novo México!
Hey millet, yaşlı bir adam konuşuyor.
Pessoal, está um velho a falar.
Hey millet? Başkasından duymayın ama Avustralya'da sahtekarlıkla suçlanıyorum.
Pessoal, antes que oiçam algum boato, estou a ser processado por fraude na Austrália.
Hey millet! Garaj.
Malta, a "garagem".
Hey millet, bu ikisi Turbo Man arıyorlar.
Oiçam! Estes dois querem o Turbo Man.
Hey millet, hepiniz toparlanın!
Vá lá, pessoal! Toca a levantar!
Hey millet, eğer Burns'ten iyilik isteyecekseniz tam sırası.
Atenção, a todos! Se querem pedir um favor ao Burns, é agora!
Hey millet hiç bir şey üzerinde sahte elmas taşları olan kot bir ceket kadar eğlenceli olamaz.
Não há nada mais divertido do que brilhantes num casaco de algodão.
Hey millet, ticaret zamanı.
Pessoal, está na hora da paparoca!
Hey millet, sanırım bu sefer çok önemli bir şey buldum.
Hei, pessoal, pessoal... Acho que, desta vez, encontrei algo importante.
- Hey millet. Omega Beta Zeta'da bir şeyler oluyor. - Her yer polis dolu.
Houve alguma coisa na Omega Beta Zeta, há polícias por todo o lado.
Hey millet, dışarı bakın!
Venham cá fora ver!
Hey millet. Sally Struthers yemekleri bizden saklıyor.
Ei malta, a Sally Struthers está a esconder comida de nós!
- Hey millet.
- Olá a todos.
- Nerelerdeydiniz? - Hey millet, bu Robin.
- Esta é a Robin, pessoal.
Hey, millet.
Olá, malta.
- Hey, millet.
- Olá a todos.
Hey, millet!
Olá, pessoal!
Hey, millet!
Olá, pessoal.
Hey millet!
Escutem!
Hey, ne haber millet?
- Pessoal, estão todos bem?
Hey, millet, bir bok bulutu yaklaşıyor!
Hei pessoal, vem uma nuvem de merda a caminho!
Hey, millet!
Olá a todos!
Hey, millet.
Pessoal...
Hey, nasılsınız millet?
Que tal vai isso, pessoal?
Hey, millet, bu yanan döküntüye yaklaşın.
Venham todos! Vejam só estes destroços em chamas!
Hey, siz millet iyisiniz.
Vocês são fixes.
Hey, millet.
Vejam todos. Olhem para isto.
Hey! Millet benimde defterimi imzalar mısınız?
Autografam o meu livro do ano?
Bu harika, çünkü o... hey, hatırlayın... millet?
Que bom, não é? Ei, lembram-se do... Amigas, olá?
Hey, millet!
Pessoal!
Hey, millet. Altı yönünde düşman göründü.
Atenção ao inimigo.
Hey, millet, Sandy Frink az önce bir helikopterle geldi!
Pessoal! O Sandy Frink acabou de chegar num helicóptero.
- Hey, millet, nerelerdeydiniz?
Olá, pessoal! Onde estiveram? Passei a noite a ligar para cá.
Hey, millet, eşim burada.
Malta, a minha mulher está aqui.
Hey, millet! Bakın ne buldum!
Olhem o que eu encontrei!
Hey, millet!
Olá malta!
Hey, millet.
Olá.
Oh, hey! Millet sonunda Kate'le tanışacaksınız!
Vocês vão finalmente conhecer a Kate!
Hey, millet, kim gülmeye hazır?
Olá, malta. Quem está pronto para rir?
Hey millet bakın kim gelmiş.
Pessoal, vejam quem voltou.
Hey, bakın millet! Bedava bira!
Malta, cerveja à borla!
Hey, millet!
Olá, malta!
Hey, hey. Nasıl gidiyor, millet?
Que tal, pessoal?
- Hey, Millet.
- Olá, malta.
Hey, millet! Hey!
Olá, pessoal!
Hey, millet, suna bakin Tony bana ne getirmis.
Malta.
- Hey, millet?
- Oi, pessoal!
" Hey, açılın millet.
"Hei, abre a porta, homem. Sou uma camurça."
Hey, millet.
Ei, pessoal.
Hey. millet.
Temos visitas. Olá a todos.