English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ H ] / Hubba

Hubba traducir portugués

44 traducción paralela
"Hubba Hubba benim adım Bubba" diye bağıran yetişkin erkekler tarafından öne arkaya sallanan bir arabada oturmaktan hoşlandım.
Adoro ficar em carros que estão a ser abanados para trás e para a frente por adultos aos gritos : 'Hubba-hubba, chamo-me Bubba.'
Hubba hubba.
- Hubba-hubba. - Ok.
Hubba hubba.
Hubba-hubba.
- Şu parçaya bak. - Hubba hubba.
Olhem para aquele borracho.
Baba, hiç o yarışmalara katılan kızları gördün mü? Hubba, hubba! Hey, hiçkimse benim kızımdan daha şirin olamaz.
Pai, já viste as raparigas que entram nesse tipo de concursos? Ei, nenhuma é mais bonita do que a minha pequena.
- Hubba hubba
- Hubba-hubba. - Pare com isso.
Aman, aman!
Hubba-hubba!
Not, coca cola, Spiegel, and Hubba bubba şayet?
Espera aí, BS, cola, Spiegel e não me entenda mal Hubba Bubba, certo ou estou certo?
- Hubba Bubba.
- Hubba Bubba.
Hubba Bubba sakızdır.
Hubba Bubba é pastilha.
Hey Profesör Hubba-hubba.
Olá, Professora Von Hubba-Hubba!
Hemen kaç mı? Hubba hubba.
- É perfeita.
Genelde çilekli-kivili Hubba Bubba'nın kokusunu takip ederim.
Normalmente sigo o cheiro da pastilha de morango e kiwi.
Hubba-hubba ding-ding, Kim buldu ki bunu?
Gostava de apagar isto do meu TiVo.
Hubba hubba.
"Hubba-hubba"!
Bir hubba çok mu geldi?
Foi de mais?
Hubba-hubba.
Huba-huba!
Hiç Hubba Bubba'nız var mı bayım?
Tem pastilhas Hubba Bubba?
Şu haline bak. Hubba hubba.
Vejam, ele voltou!
Hubba-hubba ding-ding, Kim buldu ki bunu?
Bem, "hubba-hubba ding-ding", quem inventou esta coisa?
Hubba, hubba.
Oba, oba.
Merhaba. Oy oy oy.
Olá... e "hubba-hubba".
Hey. Bıngıl Bıngıl'ı getiririm.
Eu levo o "Hubba Bubba".
Kolay olmuştur! Dewey'in can alıcı lafı "Yavyum" olduğu için- -
Aquela era uma época simples, onde o bordão do Dewey, "Hubba, hubba", era um diálogo fascinante.
Yavyum!
Hubba, hubba!
- Yavyum!
- "Hubba, hubba." - "Hubba, hubba."
- Yavyum!
"Hubba, hubba."
- Yavyum!
Hubba, hubba.
"Yavyum" sadece dikkat çekici bir söz değil, karakterinin özü yahu!
"Hubba, hubba" não é só uma frase de efeito, é a essência do teu personagem.
"Yavyum" buradan gelir! Şuradan değil!
"Hubba, hubba" vem daqui, não daqui.
Svetlana, "Yavyum" için çalıştır şunu!
E, Svetlana, fá-lo trabalhar pelo "hubba, hubba".
Yavyum!
Hubba, hubba.
- Hubba Bubba.
Hubba Bubba.
- Hubba Bubba, evet.
Pois era, Hubba Bubba.
Evet, Hubba bubba. Çıldırırdık onun için.
Hubba Bubba, fartamo-nos de rir com o nome.
- Hubba Bubba'yı hatırlar mısın?
- Lembras-te disso?
Hubba bubba.
Que beleza.
Ben her zaman Hubba Bubba taraftarı olmuşumdur.
Sempre gostei mais da Gorila.
Hubba Bubba'nın Dubble Bubble'ı geçeceğini düşünüyorsan üşütmüşsün.
A Gorila melhor que a Adams? Estás louco.
- Bu afet kim böyle?
- Hubba-hubba, quem é essa?
- Hubba hubba.
- Que borracho!
- Yavrum be.
- Hubba-hubba. - Pare com isso.
Hubba, hubba! Dobiş, seni hayvan.
Gordi, que bruto!
İki kişilik hubba-hubba.
Espetacular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]