English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ I ] / Idgie

Idgie traducir portugués

70 traducción paralela
"Idgie Threadgoode" adı bir şeyler çağrıştırıyor mu?
O nome Idgie Threadgoode diz-lhe alguma coisa?
Idgie ve arkadaşı Ruth, Whistle Stop Kafe'yi işletirdi.
A Idgie e a amiga dela Ruth dirigiam o Whistle Stop Cafe.
Idgie başlı başına bir karakterdir.
Era cá um personagem, a Idgie...
Kamyoneti nehirden çıkardıkları o günü anımsıyorum. Aynı yağmurlu yaz gününde... Idgie Threadgoode, kamyonetin sahibini öldürmekten tutuklanmıştı.
Lembro-me de quando tiraram a carrinha do rio, nesse mesmo chuvoso dia de Verão a Idgie foi presa pelo homicídio do dono dela, Frank Bennett.
Galiba Idgie'yi anlamak için, işe ağabeyi Buddy'yle başlamalıyız.
Para entender a Idgie tem de recuar até ao Buddy, o irmão dela.
Idgie doğduğu günden beri Buddy'nin hayranıydı.
O Buddy adoptou a Idgie desde o dia em que ela nasceu.
Idgie yukarda odasında... ve asla dışarıya çıkmayacağını söylüyor. - Düğünümü mahvedecek.
A Idgie recusa-se a descer lá de cima do quarto, ainda acaba por estragar o meu casamento!
Ama bunu kimse Idgie kadar yoğun hissedemezdi.
Mas ninguém sofreu tanto como a Idgie.
Koca George, yanına yaklaşmasına izin verdiği tek insan olarak... gece gündüz Idgie'ye göz kulak oldu.
O George Grande era o único que ela deixava aproximar, e ele tomava conta dela noite e dia.
Bayan Idgie, bu battaniyeyi sarınmak zorundasınız... yoksa zatürree olacaksınız, beni duydunuz mu?
Miss Idgie, ou se tapa com este cobertor ou ainda morre de frio.
Gördüğün gibi, Idgie asla Buddy'yi kaybetmenin üstesinden gelemedi.
A Idgie nunca se recompôs da perda do Buddy.
- Idgie'nin Frank Bennett ile de tanıştığı gün o gündür... - Anne! Öldürdüğü gerekçesiyle tutuklandığı adamla.
Foi também nesse dia que ela conheceu o Frank Bennett, o homem que depois foi presa por matar.
Tam zamanında, Idgie.
- Já não era sem tempo, Idgie.
Selam, Idgie.
Olá, Idgie.
Affedersiniz. Bir ihtimal Idgie Threadgoode burada olabilir mi?
Desculpe, mas por acaso a Idgie Threadgoode está?
Korkarım Idgie izninizi isteyecek. Yemeğini evinde yiyecek.
Vão ter de desculpar a Idgie, hoje ela janta em casa.
- Veda et, Idgie.
Prazer em conhecê-los.
- Nereye gidiyorsun?
Idgie, despede-te.
Idgie, sadece benimle biraz zaman geçir.
Só peço que passes algum tempo comigo.
Idgie, sana kızmıyorum.
Não estou zangada.
Sen bir arı büyücüsüsün, Idgie Threadgoode. İşte sen busun, bir arı büyücüsü.
És uma feiticeira, Idgie Threadgoode, eis o que tu és, uma feiticeira.
Idgie Threadgoode! Bu gece gerçek bir parti vereceğiz! Bunu iç... ve sonra da poker oynayacağız.
Hoje vamos ter mesmo festa, bebe isto e depois vamos jogar póquer.
Ruth, Idgie'yi düğününe davet etti, ama Idgie ona hiç yazmadı.
A Ruth convidou a Idgie para o casamento, mas ela nem sequer respondeu.
Bayan Threadgoode... bana biraz daha Idgie'yi anlatır mısınız?
Mrs. Threadgoode. E que tal agora contar-me mais coisas sobre a Idgie?
Idgie'nin öldürmekle suçlandığı adam değil miydi o?
Pelo assassínio de quem a Idgie foi presa?
Ruth gittikten sonra, Idgie eski yaşamına geri döndü.
Mal a Ruth partiu, a Idgie voltou à vida que levava.
Sizi uyandırmak istemezdim Bayan Idgie, ama Valdosta'ya gitmeniz tüm gününüzü alacak.
Não quero acordá-la miss Idgie, mas é um dia de viagem até Valdosta.
Idgie Threadgoode, nasılsın?
Idgie Threadgoode, como estás? Pareces tão...
- Bayan Idgie Threadgoode... - Kaldır poponu yerden. benimle dans eder misin?
Miss Idgie Threadgoode, quer dançar comigo?
Sen sadece ahmak bir kızsın Idgie, ahmak bir kızsın.
Não passas de uma tarada, Idgie Threadgoode, uma tarada.
Sonunda Grady'nin iyice başı döndü ve pes etti. Ne kadar deneseler de, hiçbiri Idgie'yi uslandıramıyordu.
Quem ficou tonto e acabou por desistir foi o Grady, por muito que tentassem nenhum deles conseguia domesticá-la.
Ruth'a içelim! Papazın yanındayken Idgie'nin belirgin bir konuşma tarzı olurdu.
A Idgie sempre usou um vocabulário característico perto do Reverendo Scroggins.
dolaşıp biraz borç para aldı. Böylelikle Ruth ve Idgie kafeyi açabildi. Whistle Stop Kafe'yi.
E o Papá fez um empréstimo para ela e a Idgie começarem o Café, o Whistle Stop Cafe.
Buna devam edemem, Idgie. Seninle arkadaşın olarak konuşuyorum.
Estou-te a falar como amigo, Idgie.
- Orada dur bakalım.
Agora alto aí, Idgie...
- Bir dakika, Idgie.
Espera aí, Idgie.
Idgie, çocuklarla konuşacağım.
Eu falo com os outros, Idgie.
Ruth, söylemeliyim ki bence Idgie seni kötü etkiliyor.
Ruth, sou forçado a dizer, a Idgie tem sido má influência para ti.
- Bu işi ben hallederim!
- Idgie, eu resolvo isto.
- Hadi. Hayır, Bayan Idgie, başınız derde girecek.
Eu arranjo-lhe problemas...
Size teşekkür etmeliyim, Bayan Idgie.
Quero agradecer-lhe, Miss Idgie.
- Hey merhaba! - Acilen gelmelisiniz.
Miss Idgie, venha depressa.
Bayan Idgie için her şeyi yaparsın, değil mi oğlum?
Fazias fosse o que fosse por miss Idgie, não era?
- Idgie, Frank Bennett'i öldürdü mü öldürmedi mi?
a Idgie matou ou não o Frank Bennett?
Ve o zaman artık biliyordum ki, Idgie bundan asla paçasını kurtaramayacaktı.
E apercebi-me que a Idgie nunca se ia safar daquela alhada.
Bana bak da yüzünü göreyim.
Olha para mim, Idgie Threadgoode...
- Idgie, seninle konuşmalıyım.
Estás a fazer bluff.
- İyi görünüyorsun.
Estás muito bonita, Idgie.
Merhaba.
- Idgie, danças comigo?
- Idgie, benimle dans eder misin?
Não.
- Idgie? Smokey Lonesome!
O Smokey Lonesome!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]