Igor traducir portugués
549 traducción paralela
Estrovia Kralı Igor Shahdov!
Igor Shahdov da Estrovia?
Hayır, Igor Borovin'le Yanko Milovic gidecekler.
Não, Igor Borovin e Yanko Milovic irão.
- İgor Sullivan.
- Igor Sullivan.
- Demek İgor Sullivan.
- Igor Sullivan.
- Neden İgor'u seçtin?
- Porque escolheu Igor?
- İgor kendi adım.
- Chamo-me Igor.
İgor yan tarafta.
O Igor mora aqui ao lado.
- İgor çok mutsuz.
- O Igor está muito deprimido.
Senin şu İgor da fena dans etmiyormuş.
Devo dizer que o teu Igor é um bailarino muito ordinário.
- İgor ve ben.
- O Igor e eu.
İgor hakkında yanılıyorsunuz.
Engana-se quanto ao Igor.
İgor hakkında değil, Julian ve benim hakkımda konuşmak istiyorum.
Não quero falar do Igor. Quero falar do Julian e de mim.
Igor, sana odanda kal dememiş miydim?
Igor! Acho que te disse para não saíres do teu quarto.
Igor'u hoş görmelisiniz.
Têm que desculpar o Igor.
- İgorun sesine benziyordu.
- Pareceu-me a voz do Igor.
Igor, seni çılgın canavar.
Igor, monstro louco.
Sen Igor olmalısın. Hayır.
- Tu deves ser o Igor.
- Ama bana Igor dediler.
- Mas disseram-me que era Igor.
lgor'u sormalıydın.
Deve perguntar pelo Igor. - Igor?
Birşeyler ayarlayabilirim. Bu gece benim kabinde uyuyabilirsin.
Se algo corre mal neste navio, vão buscar o Igor e ele arranja.
YELENA KORENEVA IGOR OKHLUPIN
IELENA KÓRINEVA ÍGAR AKHLUPINE
Bay Jim Swarthout mı?
Jim Swarthout? Chamo-me Igor Stravinski.
Ben Igor Stravinsky. Satın almak istediğim bazı çiftlik arazileri için arıyordum.
É por causa dum rancho que quero comprar.
- Igor evimden arayıp bana bildirdi.
- O Igor ligou-me... - Quem é o Igor?
Bu Igor ne iş yapar?
O que faz esse lgor?
Raporu gördün. Ve Igor.
Viste o relatório da vigilância.
- Sağol İgor.
- Obrigada.
İgor, sabah Julian mektubu almadan önce onu aramanı istiyorum.
Quero que ligue ao Julian de manhã, antes dele receber a carta.
İgor Sullivan mı?
Lgor Sullivan?
Bu İgor Sullivan.
Este é o lgor Sullivan.
- İgor hep yan taraftaydı.
- Ele já lá morava antes.
Sağol İgor.
Obrigada.
Hey İgor. Bu havlu yeni.
Tens uma toalha nova.
Kusura bakma İgor.
Desculpa.
- Selam İgor.
- Olá.
Hiç hoş değil İgor.
Isso é pouco amável.
Eminim İgor çok sıkılır.
De certeza que o lgor iria aborrecer-se.
- Bayan Winston, bu İgor Sullivan.
- Sra. Winston, é o lgor Sullivan.
Teşekkür ederim İgor.
Obrigada.
İgor'u karıştırma.
Que queres dizer com isso?
İgor dur!
Espere!
- İgor sakıncası yoksa biz...
- Importa-se que eu fale com...
Sen ve İgor, o daha çocuk.
Você e o lgor, aquele miúdo.
Onu kendine saklamak istiyorsun, Harvey, İgor... ve o Güney Amerikalıyla beraber.
Ficará com ele para si, junto com o Harvey, o lgor... e aquele sul-americano.
Sen hala karına ve bana sahipsin, ben de sana ve İgor'a.
Continuarás com a tua mulher e comigo e eu continuarei contigo e com o lgor.
İgor mu?
Com o lgor?
Bu baştan beri hataydı, onu İgor'la yakalayınca da emin oldum.
Foi tudo um erro e quando a apanhei com o lgor, percebi.
Ama o İgor'u çocuk gibi görüyor.
Mas ela acha o lgor uma criança.
Küçük oğlum İgor onda.
Tenho lá um filhinho, Ígar.
Pekiyi, İgor.
Muito bem, Ígar.
Igor kim?
E o Igor.