English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ I ] / Inga

Inga traducir portugués

133 traducción paralela
lnga!
Inga!
İçlerinde İsa olan gerçek hristiyanlar denizden etkilenmezler.
- Dizem que dói muito. - Lembra minhas palavras, Inga-Lena? - Esqueceste o que te disse?
Ve arkasında duruyorum. Ulrika hakkında böyle konuşma.
- Bom, Inga-Lena. tenho piolho?
- Inga-Lena, hiç bit buldun mu?
- encontraste alguma lêndea? - Não.
Sevgili Inga-Lena...
Querida esposa!
Çok huysuzlandı.
O que ocorre, Inga-Lena?
Sorun ne, Inga-Lena?
Sinto-me enjoada.
Inga-Lena biraz önce öldü.
Inga-Lena acaba de morrer.
Konuyu Inga'yla görüşürüm.
Falarei com a lnga sobre isso.
Oh, Inga olmalı.
- Deve ser a Inga.
Inga, sana Bayan Blucher'i tanıştırabilir miyim?
Inga, posso apresentar-te Frau Blücher?
Inga, çabuk!
Inga, rápido.
Sana yardımcılarımı tanıştırayım, Inga ve I-gor.
Gostava que conhecesses os meus assistentes, a Inga e o I-gor.
Size tanıştırmayı unuttum...
Oh, esqueci-me de lha apresentar, esta é a Inga!
Aynı zamanda benim arkadaşım. Değil mi, Inga?
Ela também é minha amiga, não és, Inga?
Jennifer sana şeytan gibi görünüyor mu?
Inga, por acaso a Jennifer parece-lhe um demónio?
Haydi gel, Inga.
Vamos, Inga.
Ne oldu Inga?
Está tudo bem, Inga.
Yemeğini Shiitake'nin boğazına sokma, dilinin üstüne yerleştir.
Inga, não enfies a comida pela goela do Shiitake abaixo. Tens de lha pôr na língua.
Bu Inga. İsveç'ten geldi.
É a Inga, é da Suécia.
Inga, bu kızımız Wanda.
Inga, esta é a nossa filha, Wanda.
Inga İngilizceyi çok iyi anlamıyor.
A Inga não entende inglês muito bem.
Inga, Wanda'ya merhaba de.
Inga, diz olá à Wanda.
Tatlım... Inga'nın annesiyle babası sana öz kızları gibi bakacaklar.
Querida, o pai e a mãe da Inga vão tratar-te como se fosses da família.
Amerika'yı tanımak mı istiyorsun Inga?
Queres aprender coisas sobre a América, Inga?
lnga, az önce yukarıdaydım.
Inga, está lá em cima...
Frankie ve lnga yanımda kalarak, hayatlarını tehlikeye attı.
O Frankie e a Inga arriscaram as vidas ao ficar comigo.
Merhaba, lnga.
Olá, Inga.
Senin İnga olduğuna inanamıyorum.
Já a vou servir. Não acredito que seja a Inga.
Evime geleceğini hiç düşünmemiştim.
Meu Deus Inga, isso foi ao telefone.
İnga seni özleyecek. Hoşça kal.
A Inga vai ter saudades tuas.
Ben İnga.
Sou a Inga.
- İnga'ya bir müşteri daha.
Outro para Inga.
Merhaba, ben İnga.
Olá, sou a Inga.
Evet, ben İnga.
Sim, sou a Inga.
Inga orada mısın?
Inga, estás aí?
- lnga kim?
- Quem é a Inga?
- lnga aradı mı?
- A Inga não ligou?
Evet, şu Ingesborg ya da Smorgasbord adı her neyse. - Inga mı?
- Ingeborge ou Smorgasbord.
- Umurumda bile değil, tabii ya!
- Inga? Não é que me importe com o que fazes!
İnsanlar bizim yaptığımız işin zorluğunu anlamıyor..
Sou o único que te compreende, Inga.
Seni gerçekten anlayan tek kişi benim Inga.
Não posso acreditar que tenha dito isso ao Pai.
Rick, bu benim üvey kızım Inga.
Rick, esta é a minha filha Inga.
- Küstahlaşma.
Inga-Lena olhará minha roupa.
Inga-Lena benim tarafsız şahidim olacak.
Vêem Inga-Lena.
Gel ve bak Inga-Lena.
Não diga isso da Ulrika. - É uma puta.
Doğru mu? Hayır, ben İsveç'ten İnga.
Não, sou Inga, da Suécia.
Inga gösterir sana nerede olduğunu.
A Inga mostra-lhe onde está.
- lnga.
- Inga.
Bana seni bir güzel bağlamamı ve kırbacımla sabaha... Tanrım İnga bu telefondaydı.
Disseste que querias ser amarrado e que te batesse com...
Aslında şu anda bile, iri bir Latin girip kızgın koca rolü yapabilir. - İnga!
Depois entra um latino que finge ser o marido ultrajado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]