Isabel batista traducir portugués
29 traducción paralela
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Adı Isabel Batista mıdır nedir...
Chama-se Isabel Batista.
( Isabel Batista ) Haftalardır onu görmedim..
Ela não trabalhava para mim há duas semanas.
( Isabel Batista ) Gazetede okuduğumda da kendi kendime onu aratmalıydım dedim.
Quando li a notícia no jornal, achei que devia fazer alguma coisa.
( Teğmen Martin Castillo ) Isabel Batista, bu arkadaşlar Dedektif Calabrese ve ortağı Dedektif Joplin.
Isabel Batista, apresento-lhe as Detectives Calabrese e Joplin.
( Isabel Batista ) Çalışanlarıma bir şey olduğunda işimi de etkiliyor da.
Quando acontece alguma coisa a uma das minhas funcionárias, é mau para o negócio.
( Isabel Batista ) Bu işin artık sonuçlanmasını istiyorum.
Gostava de fazer alguma coisa.
( Isabel Batista ) Ben zaten teğmeninize gerekli isim ve adresleri verdim.
Dei ao Tenente os nomes e moradas delas.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Kadın ise şu kerhane patroniçesi Isabel Batista.
A mulher é Isabel Batista.
( Isabel Batista ) Ben Miami'de iş yapıyorum..
Eu giro os negócios em Miami.
Eğer sen aptallık yapmasaydın ( Isabel Batista ) Şimdiye bu duruma gelmeyecektik.
Se não fosse a tua estupidez, não estaríamos nesta situação.
( Isabel Batista ) Aa, öyle mi?
Mas eu é que mando.
( Isabel Batista ) İşte, hafızanı tekrar yokla.
Toma, aviva a memória.
( Isabel Batista ) Eğer Gümrük Güvenlik kodları akşam 5 : 00'e kadar elime ulaşmazsa, ( Isabel Batista ) Orjinali doğrudan polise gider!
Se os códigos das alfândegas não estiverem na minha mão às 17h00, o original vai direitinho para a polícia.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Frank ile bir teyp'den söz etti.. Bir de Isabel Batista'dan..
Ele falou no Frank, numa cassete e na Isabel Batista.
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Evet.
Isso, Isabel Batista.
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Gina ile Destek alıp oraya gelin Castillo'ya söyleyin ki : Gümrük Şube'den Frank Arriola, Isabel Batista'yı öldürmeye gidiyor..
Pede reforços e diz ao Castillo que o Frank Arriolla vai matá-la.
Kodları Getirdi. ( Isabel Batista ) Güzel.
- Ele acabou de chegar.
( Isabel Batista ) Ha bir de üzerini iyice ara.
E revista-o.
( Isabel Batista ) Frank Arriola ile tanışmış mıydın?
Louis, conheces o Frank Arriolla?
( Isabel Batista ) Tico'nun ağabeyi.
É o irmão do Tico.
( Isabel Batista ) Bunu dışarı çıkar ve kafasına sık!
- Leva-o lá para fora e mata-o.
( Isabel Batista ) Bilmiyordun değil mi?
! - Não sabes, pois não?
( Isabel Batista ) Ne ironi ama.
Que ironia.
( Isabel Batista ) Tico gittiken sonra da sağdı, Yemin ederim!
Ela estava viva quando o Tico se foi embora, juro!
( Isabel Batista ) Beni yalvarırım öldürme!
Não precisas de me matar!
( Isabel Batista ) Evet, vereceksin.
- Vais sim.
( Tico Arriola ) Isabel Batista.
Isabel Ba...
( Isabel Batista ) Çok güzel, Luis.
Muito bem.
( Isabel Batista ) Lütfen, yapma!
Não! Por favor!