English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ I ] / Ismi neydi

Ismi neydi traducir portugués

346 traducción paralela
Şu yolladığınız adam, ismi neydi, Gallagher mi?
O homem que enviou, como se chamava, Gallagher?
Ayrıca şeye selam söyleyin.... ismi neydi?
E dê cumprimentos à menina... como é o nome?
Peki onun ismi neydi?
E como se chamava?
Evet Bayan Fawlty? Atın ismi neydi?
Qual era o nome do cavalo?
oradaki lanet köyün ismi neydi?
Como se chama o raio da aldeia?
Şu çanı olan adamın ismi neydi?
Qual é o nome daquele tipo que tinha um cinto?
Adamın ismi neydi, Jack?
Como se chamava, Jack?
Küçüklüğünde annenizin ismi neydi?
Deixa cá ver... Como se chamava a tua mãe quando era mais nova?
Oh, onun ismi neydi...?
Oh, qual era o nome dele...?
Ölen su gencin ismi neydi çavus?
Como se chamava o rapaz que morreu? Juan.
Peki ondan ne haber, ismi neydi?
E aquele fulano?
"Bay ismi neydi" yi arayıp, ev işini sormamı mı istiyorsun?
Queres que eu ligue para não sei quem, e pergunte sobre a tua casa.
Beraber yaşadığın kişinin ismi neydi?
Como se chama essa pessoa com quem vives?
Okuldaki ismi neydi? Onunla konuşmalısın.
Deviam falar com ele.
Karının ismi neydi?
Qual era o nome dela?
Ve Roger Kalahan ve Misty Ryan ve Cinsella'ların oğlu. Onun kız kardeşi ismi neydi? Rosemary.
E Roger Callahan... e Misty Ryan... e o rapaz Kinsella... e... e a irmã dele...
Leydi Runcorn'un evlenmeden önceki ismi neydi acaba?
Qual seria o nome de solteira de Lady Runcorn?
O adamı öldürürken beni gördün, değil mi? Kahrolası ismi neydi?
Viu-me atirar àquele gajo...
Pardon, ismi neydi?
Desculpa, como se chama ele?
Tamam, ismi neydi onun?
Muito bem, qual é o nome dele?
- Herifin ismi neydi?
- Qual é o nome do gajo?
Hem zaten orda annenin gittiği aynı okula gidiyor olacaksın. - Şehirin ismi neydi?
Além disso, vais para a escola onde a mãe andou, quando tinha a tua idade... numa cidade chamada?
Hayır ben, Rick ve... Tanrım ismi neydi?
Não, eu, o Rick e... humm...
İsmi neydi?
Como era o nome dele? ...
İsmi neydi? "Şeylerin Şeyi."
Como é que se chamava? "Qualquer Coisa de Qualquer Coisa."
Açıkçası, son çıkan müzikalin bilet sırasında beklerken çok berbat şeyler yaşadım. İsmi neydi?
Tive muita dificuldade em arranjar bilhetes para o novo musical.
Neydi o şarkının ismi?
Oh, como era o nome daquela canção?
Neydi bölgenin ismi...
Aqui está o distrito...
İsmi neydi!
Lembra dele?
- İsmi neydi?
- Quem é ele?
Neydi ismi... "Sadakatsiz Gelin".
Tocava-o pelo caminho todo até Roma. Como se chama? "A Esposa Infiel".
Bilirsin, bir bayan vardı, neydi ismi..
Sabem, ali está a senhora. Qual é mesmo o nome?
İsmi neydi?
Como se chamava ele?
Ve... neydi ismi?
E... como se chamava a outra.
İsmi neydi?
Como é que ele se chama?
İsmi neydi okulun?
Como disse que se chama?
- İsmi neydi?
- Como é que se chamava?
İsmi neydi ki?
Qual era o nome dela?
- İsmi neydi?
- Qual é o nome dele?
İsmi neydi?
Como se chamava ela?
İsmi neydi... Raban...
Edward Raban?
Neydi ismi...
O nome dela era...
Molly... Neydi ismi?
Molly como se chama?
Hitler'in köpeği... Nixon`un ki de ordadır, neydi ismi? Chester mı?
Oh... o cão do Hitler... e aquele cão que o Nixon tinha, qual era mesmo o nome dele, Chester?
- Neydi ismi?
- Qual é o nome dela?
İsmi neydi?
Como é que se chama?
Şu ismi-neydi-şey nerede acaba?
- Onde está o... coiso?
Fazla bilgiye gerek yok. Ona sadece Lakers ve Phoenix şeyleri maçının olduğu gün- - İsmi neydi?
Diz-lhes que é para o dia em que os Lakers jogam com os Phoenix Suns.
- İsmi neydi, Christie miydi?
- A Christie, não é? - Viste-a?
İsmi neydi?
Ai... como é que era?
İsmi neydi? - Cohee.
- Como é que ele se chamava?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]