English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ I ] / Istiyorsun

Istiyorsun traducir portugués

71,320 traducción paralela
Sidney'ye bağlı kalmamı istiyorsun.
Quer que eu esteja preso à Sidney.
Sam'le olmamı neden bu kadar istiyorsun?
Por que queres tanto que eu esteja com o Sam?
Başından beni nefret ettin çünkü bunu ben yaptım ve sen de yeniden yazıp hepsine sahip olmak istiyorsun.
Sempre odiaste porque é meu e quere-lo à tua imagem.
Yeni bir internet mi kurmak istiyorsun?
Queres construir uma nova internet?
Senin için kalelere yerleşmemizi mi istiyorsun?
Queres que a gente ocupe os castelos por ti?
Karşılığında ne istiyorsun?
Que quereis em troca?
Ne istiyorsun Lord Baelish?
Que quereis, Senhor Baelish?
Sahip olmadığın ne istiyorsun?
Que queres tu que não tens?
- Ne istiyorsun?
- Que queres?
Gazinoyu soymak mı istiyorsun?
- Queres assaltar o casino?
Pekâlâ, ben ve Robbie'yi öğrenmek mi istiyorsun? - Evet.
Queres saber o que se passou com o Robbie?
- Ne kadarını bilmek istiyorsun?
Em pormenor?
Yani, her şeyi öğrenmek mi istiyorsun yoksa ana hatları mı öğrenmek istiyorsun tabiri caizse?
Queres saber tudo, ou só em linhas gerais?
Benim lanet olası paramı demek istiyorsun galiba.
Queres dizer a minha moeda.
Bu tanrı şenliğinde Çarşamba'nın sattığı şey ne ki dahil olmak istiyorsun?
O que vende o Wednesday neste festival de deuses para o qual tens bilhete?
STAR Labs'i halka açmak mı istiyorsun?
Queres abrir o STARS Labs para o público?
- Benim oğlum demek istiyorsun.
- Queres dizer, é o meu rapaz.
- Yakında mı? - Ne demek istiyorsun?
O que é que estás a dizer?
- Pekala. - Benden ne yapmamı istiyorsun?
- O que é que precisam que eu faça?
Sen istiyorsun.
Tu é que queres.
- Seni benim öldürmemi mi istiyorsun?
- Queres que eu te mate?
Grodd'u öldürmek mi istiyorsun?
Queres matar o Grodd?
İyi şeyler yapmak istiyorsun.
Queres fazer o bem.
Ne demek istiyorsun?
Como assim, tentar?
- Tamam, anlıyorum. Savitar sevdiğin birinin canını yaktı sen de onun canını yakmak istiyorsun.
Entendi, entendi, o Savitar magoou quem tu amas.
Madem bırakmak istiyorsun o zaman tamam.
Se estás fora, estás fora.
Benim seninle evlenmek istememle aynı sebepten istiyorsun.
São os mesmos motivos que os meus.
- Ne demek istiyorsun?
- O que é que isso quer dizer?
- Supergirl'den ne istiyorsun?
- O que é que queres com a Supergirl?
Beni bu takıma davet etmenin gerçek sebebini anladım. Kendi meta insan uzmanının sana bir tedavi bulmasını istiyorsun.
O real motivo para me convidares, é porque querias um especialista em meta-humanos para te curar.
Yani onu serbest bırakmak mı istiyorsun?
Então, vais deixá-lo partir?
Ne istiyorsun?
O que é que queres?
- Ne demek istiyorsun?
O que é que isso significa?
Canını yaktığı onca kişi için, ortağın için adalet istiyorsun, değil mi?
Queres justiça para as pessoas que ele feriu, para o teu parceiro, não é?
- Ne demek istiyorsun?
- O que é que queres dizer?
- Bunu şu an mı yapmak istiyorsun?
- Queres fazer isso agora?
Tamam, ne yapmamızı istiyorsun?
O que é que precisas que façamos?
Tavsiye mi istiyorsun? Evine dön.
Se queres um conselho, vai para casa.
Cevap mı istiyorsun Barry?
Queres respostas, Barry?
Ama sen kalmamı istiyorsun.
Mas queres que eu fique.
Beni tedavi etmek mi istiyorsun?
Queres curar-me?
Tekrar Caitlin Snow yapmak mı istiyorsun?
Transformar-me novamente em Caitlin Snow?
Ne yapmamı istiyorsun?
Do que precisas que eu faça?
- Bana perma mı yapmak istiyorsun?
Queres fazer-me uma permanente?
- Beyniyle oynamak mı istiyorsun?
Queres mexer com o cérebro dele? Só um pouco.
- Hayır, ayrıca zaten hayatında bir grup süper kahraman var. Benden niye yardım istiyorsun?
Não, já tens um monte de super-heróis na tua vida.
- Ne demek istiyorsun?
- Onde é que queres chegar?
Her şeye rağmen hayatını onunla geçirmek istiyorsun.
Tu queres passar a tua vida com ele. Acima de tudo.
Ne demek istiyorsun?
De que é que estás a falar?
Ne demek istiyorsun?
Que queres dizer?
Ne demek istiyorsun?
O que é que isso significa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]