English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Jaden

Jaden traducir portugués

102 traducción paralela
Bak Jaden. Arkadaşın geldi.
Ouça, Jaden, sua amiga chegou.
Çalışmamak zor ama Jaden'le olmayı seviyorum.
É difícil ficar sem trabalhar. Mas eu adoro estar com Jaden.
Maya'yı yeni arkadaşı Jaden'ın evine götürmem gerekiyor.
Eu preciso levar Maya... para brincar na casa da nova amiguinha, Jaden.
Üzgünüm. Birkaç dakika sonra Jaden'la Grove'da birileriyle buluşmamız gerekiyor.
Eu e Jade vamos ver um pessoal... em The Grove, dentro de uns minutos.
Adın Damaris, karın Adina, oğulların Jadin ve Allon.
O teu nome, Damaris, a esposa, Adina, os teus filhos, Jaden e Allon.
- Jaden Reid.
- Jaden Reid.
Karın Jaden'ın yerini bilir mi?
A tua mulher sabe onde está o Jaden?
Çocuğun adı Jaden Reid.
O miúdo chama-se Jaden Reid.
- Onu ziyaret edelim. - Önce bulmak gerek.
- Vamos visitar o Jaden.
Jaden Reid. - Adresi?
- De um tal Jaden Reid.
Jaden Reid.
Jaden Reid.
Bayan Reynolds, Jaden'ı en son ne zaman gördünüz?
Mrs. Reynolds, quando viu o Jaden pela última vez?
Dutch, Dijon sana Jaden geldiğinde kaldığı odayı göstersin.
Dutch, o Dijon que te mostre onde o Jaden fica, quando cá está.
- Onu bulmamıza yardım edin ki, Jaden zarar görmeden bu işi temizleyelim.
- Ele não mataria ninguém. - Então, ajude-nos a encontrá-lo, para esclarecermos esta alhada e evitar que aconteça algum mal ao Jaden.
- Jaden orada.
O Jaden está aí.
Biri içeri girip parayı aldı diyor. Bundan sonra ne yapacağız?
O Jaden diz que alguém arrombou o apartamento da namorada e levou o dinheiro.
Dokuz ay sonra da Jaden'i doğurdum.
Nove mese depois, Tive a Jaden.
Jaden 14 : 30 civarında tekrar yatar.
A Jaden adormece outra vez por volta das 2 : 30.
Kusura bakma, bir türlü tahliye olamadım.
Desculpa ter-me baldado. A Jaden ficou com febre.
Jaden'in ateşi çıktı. Ne sıkıcı kız ya...
Que grande seca.
- Jaden nasıl?
- Como está a Jaden?
Sen, Gregor ve Jaden'in oğlusun.
És o filho do Gregor e da Jaden.
Burada yeni olmadığını düşünüyor ama yeni.
Esta é a Jaden. Ela não acha que é nova, por aqui. Mas é.
Ben neredeyse bir yıldır buradayım Jaden'ı ise 2 ay önce getirdiler.
Estou cá dentro à quase um ano, eles trouxeram a Jaden à cerca de dois meses.
Jaden, senin sıran.
Jaden, és a seguir.
Jaden.
Jaden.
Takım liderleri, takımınızı kurun.
Líderes de equipa, escolham os elementos para a vossa unidade. Jaden.
Jaden, televizyonu aldı ama bilirsin, o daha uzun süredir burada öyle yani.
A Jaden levou a televisão para o quarto dela, mas pensei que como ela está aqui há mais tempo, não faz mal.
Tam 2 aydır buradayım ama o aktif hale mi geçiyor? - Sus, Jaden.
Estou aqui há dois meses, e ela foi activada?
Jaden başlattı, ben...
A Jaden é que começou, ela não pode...
Aynı cezayı Jaden da aldı.
A Jaden está no mesmo barco.
Bak Jaden, Thom'u mu istiyorsun?
Olha, Jaden, queres o Thom?
Kapat çeneni, Jaden.
- Red Bull descafeinado?
Ama Jaden sonunda beni konuşmaya ikna etti.
A Jaden convenceu-me a falar.
Jaden.
- Jaden...
Jaden peşinden geliyor.
A Jaden anda atrás de ti.
Yalnız bir Karate Kid var, onda da Jackie Chan ve adamım Jaden Smith oynuyor.
Só há um Karate Kid, com o Jackie Chan e o Jaden Smith.
Karate Kid, başrolde Jaden Smith.
Karate Kid com o Jaden Smith.
Koca oğlan! Karate Uzmanı JADEN SMlTH
Amigão!
- Hazırım.
JADEN SMITH PERITO EM KARATÉ
Jaden Never Say Never'ı söylemek için burada bizimle.
O Jaden está aqui porque ele vai cantar "Never Say Never"
Jaden bugece seyredicek.
O Jaden fica a ver, esta noite.
Şu anda Jaden'in kafasının içindeyim ve hiç hoş bir yer değil.
Estou bem dentro da cabeça da Jaden, e não é um lugar nada bonito.
Jaden da mı bu göreve gitti?
A Jaden estava nesta missão?
Alex, gün sonuna kadar Jaden'dan operasyonla ilgili bilgi almanı istiyorum.
Alex, quero que a interrogues e preenchas um relatório pós ação ao fim do dia.
Jaden, gidebilirsin.
Jaden, podes sair.
Sen ve Jaden'ın bana gerçeği almamda yardım edeceğinizi söylemiştim.
Eu disse que tu e a Jaden me ajudariam a chegar à verdade.
Jaden. Alex.
Alex.
Ne yaparsam yapayım pislikleşeceksin, öyle mi?
- Cala-te, Jaden.
Jaden ile yine sorun mu yaşıyorsunuz?
Novamente conflitos com a Jaden?
- Jaden'dan bilgi almamı mı istiyorsun?
Quer que eu interrogue a Jaden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]