English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Jaeger

Jaeger traducir portugués

92 traducción paralela
.. yüzünden evin altını üstüne getirdiler. Sakin olun bay Jaeger.
Acalme-se, por favor, Sr. Jäger.
Bay Jaeger, yüzeyle ilgili jeofizik bulgularını bildir.
Sr. Jaeger, descreva os achados geofísicos da superfície.
Bay Jaeger, senin jeofizik bilgin çok önemli olabilir.
Sr. Jaeger, o seu conhecimento geofísico pode ser crucial.
Jaeger, bu senin fırtınalar nerede?
Onde estão as suas tempestades, Jaeger?
Bay Jaeger!
Sr. Jaeger!
Bay Sulu, dümencimiz ve Carl Jaeger - meteoroloji uzmanımız.
O Sr. Sulu, o nosso timoneiro, e Carl Jaeger, o meteorologista.
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Binbaşı Brandt, Keskin Nişancı Taburu.
Major Brandt, batalhão Jaeger.
Gece tatbikatı yapan 3. Junker Avcı Filosu.
Terceiro esquadrão Jaeger de Junkers em exercícios de navegação nocturna.
Jaeger elbiseler, Gucci ayakkabılar, Chanel çantalar...
Os fatos Jaeger, os sapatos Gucci, as malas Chanel...
117. Yırtıcı Kuş Tümeni, Corinth Kanalı'na yaklaşıyor.
A 1 7ª Divisão Jaeger aproxima-se do Canal de Corinto.
Olaylara "Jäger Olimpiyatları" gibi yaklaşan tam bir kampus çocuğusun.
Então tu és o homem da cidade universitária, organizando eventos como as Olimpíadas Jaeger.
Evet, yaşamış sayılmazsın... Jäger'e atış yapana kadar.
Sim, bem, ainda não viveste... até teres experimentado o poder da Jaeger.
Bu bizim Jäger amca.
Este é o vosso tio Jaeger.
Bu, Mick Jaeger hikayenizi beğenmedim anlamına gelmez.
Não significa que não tenha gostado da sua história do Mick Jagger.
Bir Jaeger-LeCoultre saati.
Um relógio Jaeger Le Coultre!
O Jaeger Lecoultre bileğinizde mükemmel duracak.
Esse Jaeger-LeCoultre ficaria óptimo no seu pulso.
Karşılayamasam da Jaeger saatimi satarım. Bulaşık yıkarım.
E se não puder comprá-lo, vendo o meu Jaeger, lavo os pratos.
Aa, sarı, kahverengi kemerli - Jaeger.
Mostrador dourado, bracelete castanha...
Ona bir bakayım.
O Jaeger. Quero vê-lo.
- Jaeger LeCoultre mi o?
- Isso é um Jaeger-LeCoultre?
Ne kadardır zaman bekçiliği yapıyorsun?
Há quanto tempo guardas o tempo, Jaeger?
Artık köyünüzün korkmasına gerek yok çünkü ben, büyük avcı Jaeger cehennemin dibinden gelen zalim canavarı öldürdüm!
A vossa aldeia não tem mais nada a temer porque eu... o grande caçador Jäger, matei essa maldita besta que saiu dos abismos do inferno!
Bu numara biraz eskimedi mi Jaeger?
O teu truque está a fica um pouco velho, não está, Jäger?
Jaeger, seninle daha işimiz bitmedi.
Jäger, ainda não terminamos contigo.
Şöyle yapacağız Jaeger.
Muito bem, eis o acordo, Jäger.
Jaeger yolu, numara 24.
Estrada Jaeger, número 24.
JAEGER ( ya'gar, Almanca ) Avcı.
JAEGER ( ya'gar, alemão ) Caçador
Jaeger programı böyle doğdu.
Nasceu o programa Jaeger.
Bir Jaeger'ın arayüzünü yönetmenin sinirlere yükü, tek pilot için fazlaydı.
A carga neural da interface com um Jaeger era demasiada para um só piloto.
Jaeger Zaferini Kutluyor! Jaeger'lar her yerde Kaiju'ları durduruyordu.
Os Jaegers paravam os Kaijus por todo o lado.
Ama Jaeger'lar ancak pilotları kadar iyiydi.
Mas os Jaegers só eram bons se os pilotos o fossem.
Jaeger pilotları rock yıldızlarına dönüştü.
E os pilotos Jaeger passaram a famosos.
Jaeger teknolojisi.
Tecnologia Jaeger.
Bir Jaeger'ın içindeyseniz kasırgayla mücadele edebilirsiniz.
Mas quando se está num Jaeger, de repente, podemos enfrentar um furacão.
Üretebildiğimizden daha hızlı Jaeger kaybediyoruz.
Estamos a perder Jaegers mais depressa do que os construímos.
Jaeger'lar artık son savunmamız değil.
Os jaegers já não são a defesa mais viável.
Ne zaman bir Jaeger düşse benim korucularım ölüyor o yüzden son bir şans... -... istiyorum. - Pardon, mareşal.
São os meus comandos que morrem sempre que um Jaeger cai, razão pela qual vos peço uma última oportunidade.
Jaeger programı bitti, mareşal.
O programa dos Jaeger morreu, Marechal.
Kalan Jaeger'ları son savaş istasyonu Hong Kong'a götürmeniz için yetki vereceğiz.
Autorizaremos que leve os Jaegers que restam para a última base de combate : Hong Kong.
Kısa süre önce görevden alınan Jaeger, Striker Eureka Herc ve Chuck Hansen pilotluğunda canavarı sonunda yok edebildi.
Ironicamente, foi um Jaeger recentemente desactivado, Striker Eureka, pilotado por Herc e Chuck Hansen, que finalmente derrubou o monstro.
Vasat pilotlar yüzünden Jaeger programını iptal ettiler. Bu kadar basit.
O programa Jaeger foi desactivado por causa dos pilotos medíocres.
Kaiju'yu yok eden Jaeger Steiker Eureka'nın pilotlarından biri olan Chuck Hansen konuştu.
Chuck Hansen, um dos pilotos do Striker Eureka, o Jaeger que derrubou o Kaiju.
Eski bir Jaeger var, bir Mark 3.
Há um velho Jaeger, um Mark 3.
Burada mı, bir Jaeger'ın içinde mi?
Aqui, ou num Jaeger? !
SHATTERDOME - JAEGER MERKEZİ
SHATTERDOME BASE JAEGER
Önce tesisi turlayacağız sonra Bayan Mori, Jaeger'ınızı gösterecek.
Damos uma volta pelas instalações e depois Miss Mori leva-o ao seu Jaeger.
Bu tesiste bunun gibi beş bölmede 30 Jaeger vardı.
Este complexo abrigava dantes 30 Jaegers em cinco hangares como este.
Şimdi geriye dört Jaeger kaldı.
Agora só nos restam quatro Jaegers.
- O yünlüdür.
Não, é Jaeger.
Jaeger mi?
Baker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]