English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Jantı

Jantı traducir portugués

154 traducción paralela
Jantın üzerinde geri döneceğiz, hepsi bu.
Teremos que dar a volta e retornar com o aro.
Jantın üzerinde geri gideceğiz.
Retornaremos com o aro.
Hatırlıyor musun, bisikletinin jantına süpürge sokmuştum sen de takla atıp kafanı kaldırıma çarpmıştın?
E quando enfiei a vassoura na roda da bicicleta e bateste com a cabeça no passeio?
İyi haber şu ki, Jantımızı buldum, dev bir çamur yığınında.
Bem, a boa notícia é que encontrei o tampão da roda num grande lamaçal.
Onu temizlemem, parlatmam... ve bir jantını takmam lazım. Sanırım bir saat yeterli olacaktır.
Sim, tenho de o lavar, encerar... por um tampão, mas isso não deve levar mais de uma hora.
Tekerlerinde rapçi jantı var... ... bu esrar piposuna yapışan dudakların gibi.
Tens essas jantes á rapper embrulhadas á volta dos pneus... como se tivesses os teus lábios embrulhados neste cano do frigorifico.
Bisiklet jantı.
Um aro de bicicleta.
Lastiğin jantı yüzüne fırlamış. Burnu, çenesi kırılmış ve bilincini kaybedip bayılmış.
O aro do pneu bateu-lhe na cara, partiu-lhe o nariz e o queixo e fê-lo cair inconsciente de costas.
Tıpkı jant tellerinin tekerleğin ortasında kesişmesi gibi, tüm caddeler bu meydana açılıyor.
Todas as ruas partem deste ponto, como os raios de uma roda, para os limites da cidade.
Bisikletlerin lastikleri patladığında, jant üstünde gitmeyi sürdürdüler.
Quando se furavam os pneus, os soldados andavam só com os aros.
Saf altın jant kapakları.
Tampões de ouro maciço!
Sevgili dostlarım, Mad Man Mooney'in jant cennetine hoş geldiniz.
Caros amigos, bem vindos ao ceú dos carros do "Mad Man Mooney".
Bazıları kuşkulu bir biçimde,... havaya atılmış şapkalara veya jant kapaklarına benziyorlar.
Algumas parecem suspeitas como, chapéus ou discos metálicos lançados ao ar.
Mezarını çiçeklerle süsleyemedik... ama seni en iyi jant kapaklarıyla uğurluyoruz.
Não te podemos pôr flores no túmulo, mas podemos pendurar os melhores cata-ventos de papel que existem.
Akşam Jant ile konuşurum.
Logo à noite falo com a Janet sobre isso.
Jant kapağı çalmayın.
E nada de roubar tampões.
İlk arabamı biraraya getirmek için jant kapağı cennetinde çok zaman geçirmiştim.
Passei muito tempo no Reino da Sucata, a juntar e montar aquele primeiro carro.
Galiba kardeşin arabaların jant kapaklarını çalıyor.
- O teu irmão anda a roubar tampões.
- Bunlar jant üstünde gidiyor.
- As rodas não têm pneu.
Jant kapakları, mısırlı sosis, ruh...
Tampões de rodas, cachorros, alma...
Jant kapaklarındaki karı temizlerken Şeytan'ı gördüm. Bir lastiği kemiriyordu. Tıpkı Buster'ın resmine benziyor diye düşündüm.
Estava a tirar a neve dos pneus e vi o Satanás a mastigar um pneu e lembrei-me que ele parece-se com a fotografia do Buster.
- Ben de koca kız gibi 6 jant kapağı yürüttüm.
- E eu roubei seis tampões.
Bir sürü çalıntı jant satmamız gerekti Sulu Göz.
Foi preciso roubar muitos tampões para isto, Cry-Baby.
Ve kurban biziz. Lanet olası jant kapağı fabrikasındaki bir köpek kadar kızgınım!
Eles não procuram provas, procuram jantar e a refeição somos nós!
Pekala, Quincy jant kapağı veya benzer şeyleri çalman için dışarıda olman gerekmiyor mu?
Bom, uh, Quincy, Você não deve estar fora roubado carteiras ou coisa parecida?
Michelin XGV model, 75R boyunda, 14 parmak çapında jant için.
Michelin modelo XGV, tamanho 75R, roda de 14 polegadas.
Jant kapağı!
Calota.
Bir jant kapağı.
Raio de calota...!
- Jant kapaklarıma ne yaptın?
O que é que fizeste aos meus tampões?
'72 Pinto hatchback'ler için jant kapağı satıyor musunuz?
Vende rolos para uma máquina de 72?
Dev uzay aracı parıldıyor... Nevada güneşinin altında, tıpkı... dev bir... jant kapağı gibi.
A enorme nave espacial brilha... sob o sol do Nevada como... uma enorme... calota de automóvel.
Ben de biraz önce onların döktükle..
Estava a preparar-lhes o jant...
3 düzine jant kapağı.
Três dúzias de lindas jantes.
Chris, sendika aidatını ödemiş mi bak. Sonra jant kapağını çıkar, frene bak.
Christopher, vai ver se ele pagou a quota do sindicato, e depois verifica os travões.
"U" kilidini kırmak için kriko kullanmış ve bir kaç jant telini bükmüş.
Usou um pé de cabra para partir o cadeado e entortou os aros.
Meksikalı ahbaplardan jant aldım.
Comprei calotas dos meus amigos.
Kullanılmış jant kapağı satmak isteyebilirsin, veya bilmiyorum... terlik, iççamaşırı, ne olursa olsun, senin yanındayım.
Ou se quiseres vender chapéus, ou, sei lá... roupa interior, que quer que seja, estou contigo. Sabes disso.
Jant lastiğin içine girmiş.
Um dos eixos traseiros está no chão.
Jant kapağıyla kazanan, Juni Cortez!
O vencedor por um tampão, é Juni Cortez!
Bir ayı neden jant anahtarına ihtiyaç duyar?
Para que é que um urso precisa de uma chave de jantes?
Evlenecek kadar olgunsun da jant değiştirecek kadar olgun değil misin?
És suficientemente maduro para te casares, mas não és suficientemente maduro para substituíres uma jante?
Beni işten kovduğun için de, jant alacak param yok.
E tiraste-me o emprego, portanto não posso comprar uma jante nova.
Atlanta'dan bir arkadaş... jant dükkânı var, ismi Vargus.
Um amigo em Atlanta tem uma oficina, chama-se Vargus.
84 inç jant bulmak kolay değil!
Sabes como é difícil arranjar uma dessas?
"Hap alma, jant al."
"Não compres drogas, compra umas jantes especiais."
Jant kapakları 2 bin dolarlık.
Só as jantes custam 2.000 dólares.
Neyse ki jant kapakları 2000 dolarlık araba kullanıyor.
Felizmente para ti, ele conduz um BMW com jantes de 2.000 dólares.
Jant çalmak için diplomaya ihtiyacın olmadığını biliyorsun değil mi?
Sabes que não precisas de diploma para roubar jantes, não sabes?
Bak dostum, tek gereken dört jant, dört tekerlek, ve buradan çekip gideceğim.
Olha, meu, eu só preciso de 4 aros e 4 pneus. E ai puxo o carro! Eu saio daqui!
Bu arabayı jant üzerinde süreceğim!
Vou conduzir mesmo só com jantes!
Saatini aldın, jant kapağını aldın.
Conseguiste o teu relógio, conseguiste os teus trocos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]