English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Jennsen

Jennsen traducir portugués

82 traducción paralela
Selam Jennsen.
Olá, Jennsen.
Öncelikle ben ve Lord Rahl için bir şey yapman gerekiyor.
Primeiro, preciso que faças algo por mim e pelo Lorde Rahl. Jennsen, não.
Jennsen, hayır. Ne isterse sakın- -
O que quer que ela peça, não...
Umarım beni anneni öldürmek zorunda bırakmazsın, Jennsen.
Espero mesmo que não me faças matar a tua mãe, Jennsen.
Beni affet, Jennsen.
Perdoa-me, Jennsen.
İzninle Jennsen, normallikten ne kadar uzak olduğunu sana gösteren ben olayım.
Permite-me, Jennsen, ser a pessoa que te mostrará como estás longe de ser comum.
Sen çok özel birisin, Jennsen.
És uma rapariga muito especial, Jennsen.
Hayır, seni bırakamam Jennsen.
Não, não te posso deixar ir, Jennsen.
Jennsen, hayır.
Jennsen, não.
Onlara bak, Jennsen. Bak!
Olha para eles, Jennsen.
Bir düşün, Jennsen. Sence burada yalancı olan kim?
Pergunta-te a ti mesmo, Jennsen, qual de nós é verdadeiramente o mentiroso?
Jennsen?
Jennsen?
Seni hafife almışım, Jennsen.
Subestimei-te, Jennsen.
Kendin hakkında öğrenmen gereken çok şey var, Jennsen.
Tens muito que aprender sobre ti, Jennsen.
Bu intihar etmek demek fakat kutuyu bana verirsen ben de Jennsen için bir hazine haritası çizerim.
Bem, é suicídio. Mas se me entregares a Caixa eu desenho um mapa para a Jennsen. Não.
Sen haritayı çizeceksin, Jennsen iki kutuyu da bize getirdikten sonra sana üçüncüyü vereceğiz.
Tu desenhas o mapa, a Jennsen traz as duas primeiras Caixas, e só depois damos-te a terceira.
Elinde Jennsen'in annesi var.
Porque tens a mãe da Jennsen.
Siz ikiniz kalıp, kutuyu koruyun Jennsen ile ben de Saray'a gideceğiz.
Vocês os dois ficam aqui e protegem a Caixa. A Jennsen e eu vamos ao Palácio.
Taralynn'ın yasını tutup, Jennsen ve kutuyu da alarak buradan mümkün olduğunca uzağa gideceğiz.
Choramos pela Taralyn e mantemos a Jennsen e a Caixa o mais longe daqui quanto for possível.
Jennsen, tatlım, 23 yıl boyunca annenin kaybının acısına dayanabilmek için, içimde bir duvar ördüm şimdi seninle birlikte o duvar yıkılıyor bir torunum daha olduğunu yeni öğrendim ve onu da kaybetmeye dayanamam.
Jennsen, querida. Durante 23 anos construí muralhas contra a dor de perder a tua mãe. E agora, contigo perante mim, todas essas paredes estão a ruir.
Jennsen, yapma!
Jennsen, não.
Bizimle gelemezsin, Jennsen.
Não podes vir connosco, Jennsen.
Jennsen, kaçmalısın.
Jennsen, você tem que correr.
Jennsen kutuları ayırmasaydı D'Hara'daki tüm kasabaları şimdiye kadar yok ederdim muhtemelen.
Se Jennsen não tivesse separado as caixas, provavelmente já teria destruído todas as vilas em D'Hara agora.
Jennsen'den diğer ikisini alana kadar Kahlan'a anlatmak gereksiz.
Até pegarmos as outras duas de Jennsen, não há razão em contar a Kahlan.
Darken Rahl, Jennsen'i sakladığımızı öğrendi.
Darken Rahl descobriu que estávamos escondendo Jennsen.
- Jennsen nerede?
- Onde está Jennsen?
Kapımı kırmalarından hemen önce Jennsen, kutularla birlikte ormana kaçtı.
Ela fugiu pela floresta com as Caixas, um momento antes deles baterem na porta.
Jennsen'i bulup, kutuları almalıyız.
Temos que encontrar Jennsen e pegar as Caixas.
Richard, Jennsen'in hala yaşayıp yaşamadığını bile bilmiyoruz.
Richard, nem sabemos se Jennsen ainda está viva.
Garnizonu yöneten kişiyi teslim alabilirsem Jennsen ve kutulara ne olduğunu öğrenebiliriz.
Se eu Confessar quem estiver no comando deste forte, talvez possamos descobrir o que aconteceu com Jennsen e as Caixas.
Arayıcı'nın kardeşi Jennsen'e ne olduğunu anlatması lazım.
Precisamos que nos diga o que aconteceu com Jennsen, a irmã do Seeker.
Bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyordum Jennsen fakat senin, Richard'ın ve benim babalarımız aynı.
Não sabia como lhe contar isso, Jennsen, mas tu, Richard e eu tivemos o mesmo pai.
Jennsen.
Jennsen.
Jennsen, kaçmalısın.
Jennsen, precisa fugir.
Neredeler, Jennsen?
Onde estão, Jennsen?
Fazla vaktin yoktu. Acele etmen gerekiyordu, Jennsen fakat kutulardan da kurtulman gerekiyordu.
Tinha que correr, Jennsen, mas tinha que se livrar das Caixas.
Özür dilerim, Jennsen çok korkunç bir şey oldu.
Desculpe-me, Jennsen, algo terrível aconteceu.
Jennsen, kardeşimizi tanıyorum.
Jennsen, conheço nosso irmão.
Jennsen ben, Richard'ın beni göstermek istediği gibi merhametsiz bir zorba olsam neden insanları kurtarmak isteyeyim?
Jennsen... se eu fosse o tirano cruel que o Richard diz, porque quereria salvar pessoas?
Jennsen.
Jennsen!
Jennsen!
Jennsen!
Jennsen!
Jennsen.
Jennsen, anlamıyor musun?
Jennsen, não vê?
Jennsen, gözlerimin içine bak.
Jennsen, olhe nos meus olhos.
Evet, Jennsen Tarikat gücünü kullandım.
Sim, Jennsen, usei o Poder de Orden.
Eminim ki bana geçen yıl güvenini kazanmak için kardeşiniz Jennsen'e ne hediye ettiğinizi söyleyebilirsiniz.
Claro. Estou certo que me consegue dizer, por exemplo, qual foi o presente que deu à sua irmã Jennsen no ano passado quando estava a tentar ganhar a sua confiança?
Bir an önce Kehanetler Sarayı'ndan ayrılıp Arayıcı'nın kardeşini Gerçek Dokunulmaz, Jennsen Rahl'ı bul.
Deixe o Palácio dos Profetas e encontre a irmã do Seeker, a desprovida de dom, Jennsen Rahl.
Çok üzüldüm Jennsen.
Sinto muito, Jennsen.
Jennsen'ı nereye götürdüler? Sana hiçbir şey söylemeyeceğim.
- Para onde levaram Jennsen?
Jennsen'ı nereye götürdüklerini söyle.
Diga-me onde levaram a Jennsen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]