English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Jeopardy

Jeopardy traducir portugués

104 traducción paralela
Jeopardy'ye 27 dakika
Faltam 27 minutos para o Jeopardy!
Jeopardy'ye yaklaşık 26 dakika
Faltam praticamente 26 minutos para o Jeopardy!
Çünkü, saat beşte Jeopardy'i var. Ben jeopardy'i...
Claro, o Jeopardy é às 5 : 00.
- Saat 5'te Jeopardy'im var.
- O Jeopardy é às 5 : 00.
Kanal 7'de pembe diziler ve yarışma programları arasında görürsünüz.
Como se vê na televisão entre All My Children e Jeopardy!
Dikkat dikkat millet!
Olá, "Jeopardy People"!
Marcy ve Jefferson yine çıplak Riziko mu oynuyor?
A Marcie e o Jefferson estão a jogar ao Jeopardy nus?
Jeopardy yolu 9764 numaranın önünde bir çukur var.
Há um buraco na estrada á frente do número 9764 de Jeopardy Lane.
"Riziko" dan bugün arayacaklar.
Vão-me telefonar do programa de TV, o Jeopardy.
- Riziko'dan hala aramadılar mı?
- Telefonaram do programa Jeopardy?
Biraz para bul ve yarışmaya çıkma ihtimaline karşı, kızına bir elbise al.
Pega em parte dele e compra um vestido bonito à Glória, para o caso de ela ser chamada para aquele programa Jeopardy.
O para ben Riziko'ya katılana dek bizi geçindirecekti.
O dinheiro aguentava-nos até me ligarem do programa Jeopardy!
İşte Riziko!
Está na hora do Jeopardy!
Ve karşınızda, Riziko'nun sunucusu, Alex Trebek.
E agora o apresentador do Jeopardy, Alex Trebek.
Riziko'dan arayacaklarını sanmıyordun değil mi?
Nunca pensaste que me chamariam do Jeopardy.
Biraz sessiz olur musunuz?
Estou a ver o Jeopardy.
Riziko oynarız, belki.
"Jeopardy", talvez.
Riziko'daki röportajları yerini değiştirdiklerini fark ettin mi?
Já reparaste que mudaram a entrevista no Jeopardy?
Evet. Tekli Riziko'nun ortasındaydı.
Costumava ser feita durante o Single Jeopardy.
Arka fonda Jeopardy vardı.
Com o programa Jeopardy! A acompanhar.
- Jeopardy!
- O Risco.
Çifte Jeopardy'ye sırasında bitmişti.
Pelo Duplo Risco, tinha acabado.
Son Jeopardy'de ise evine gidiyordu.
Pelo Risco Final, já estava a caminho de casa.
Şu anda evde olabilirdim. Sake içip "Jeopardy" izliyor olabilirdim.
Podia estar em casa agora, a beber sakê e a ver o "Jeopardy."
Jeopardy izler.
Ele vê o Jeopardy!
"Jeopardy! ..." dizisini seyreder.
Ele vê o Jeopardy!
Bu dün gece Jeopardy'de soruldu.
Isso deu no Jeopardy ontem à noite.
Amerika'da Riziko'yu izleyen tek kişinin sen olduğunu mu sanıyorsun yoksa?
Não pensas que és o único tipo na América... que vê o Jeopardy, pensas?
Jeopardy de bile böyle sorular yok.
Fazem menos perguntas em "Jeopardy".
Jebediah.
Jeopardy?
Jebediah Morningside.
Jeopardy Morningside?
Jebediah.
Jeopardy.
Jebediah Morningside asla geri dönmedi.
Jeopardy Morningside nunca voltará.
İlginç bir nokta. Jeopardy'e çıkarsam hatırlamalıyım.
Se alguma vez jogar na televisão, não me posso esquecer disso!
Laney, baban orada yapılacakmış bir işmiş gibi... Jeopardy'ye bakarken sen onun yanında oturuyorsun.
Laney, ficares em casa com o teu pai... enquanto ele vê concursos, em boxers, não é bem "coisas para fazer".
"Jeopardy" kadar zeki.
Para lá de esperto.
Bir şey koyun. Reklam koyun, dizi koyun, bir şeyler yapın! Hadi!
Põe Wings, o Jeopardy, o MadAbout You, anúncios.
Her gece Riziko ve sonra Çarkıfelek seyredip sıcak kakao içerek.
Todas as noites vês o Jeopardy, seguido da Roda da Sorte, com uma chávena de chocolate quente.
"Jeopardy" yarışmasında sormuşlardı.
Isso saíu num concurso de televisão.
- Rizik o yarışmasına çıktı.
- Saiu no Jeopardy.
Riziko'yu seyrettim.
Vi o "Jeopardy".
Tehlikede hissediyorum kendimi.
Sinto que estou no Jeopardy.
Viv, Jeopardy başladı.
Ouve Viv, está a dar o Jeopardy.
Herk ese merhaba, Riziko'ya tekrar hoş geldiniz.
Olá a todos e bem-vindos uma vez mais ao Jeopardy!
... ve Han ile Yuanyin'in hayatlarını tehlikeye attığını gördün mü?
E ponha as vidas de Han E Yuanyin em jeopardy?
Onun tek yaptığı çokomel yiyip, Jeopardy seyretmek!
Ela só sabe comer Ding Dongs, e ver o Jeopardy!
Bu Jeopardy değil!
Isto não é o "Jeopardy" ( concurso TV ). Adeus.
Herkes iyi niyetlerle başlar. Sonuçta ben sadece ben olarak, bütün kurabiyeleri yiyerek ve Riziko'ya bağırarak katılarak.
Todos começam com boas intenções... e acabo por ficar sozinha a comer as bolachas... e a responder em voz alta ao Jeopardy.
Herkes değil, yine de Jeopardy'nin yarım saatine takıldığımı itiraf ediyorum.
Olham para uma caixa. Nem toda a gente, mas confesso ver a ocasional meia hora de Risco.
- Dizinin adı. Jeopardy.
- É o nome do programa.
- Jeopardy mi?
- Risco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]