English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Jolene

Jolene traducir portugués

243 traducción paralela
Jolene Parker davası ne zaman kayıp soruşturmasından cinayet soruşturmasına döndü?
Desde quando o caso da Jolene Parker passou de desaparecimento para investigação de homicídio?
Jolene Parker'ı o öldürdü.
Ele matou a Jolene Parker.
Şüphesiz ki Jolene Parker, Tom ile aynı kurum adına çalışıyor.
Ela trabalhava na mesma organização que o Tom.
Baba, Jolene var ya.
Papai, conhece a Jolene?
Jolene, Joette, içeri girin kızlar.
Jolene, Joette? vamos meninas.
Şimdi beni dinle, Jolene.
Agora ouve-me, Jolene.
- Jolene, Ne saçmaladığını bilmiyorum Brent ve ben çılgınca aşığız
Jolene, não sei do que estás a falar. Nós estamos apaixonados.
Günaydın, Bayan Jolene.
Bom dia, menina Jolene.
Jolene'i de ambülansta götürdüler.
Levaram a Jolene de ambulância.
Kim oldugu umrumda degil Jolene.
Não me interessa quem é, Jolene.
Adın ne? - Jolene.
- Jolene.
- Jolene.
- Jolene...
Jolene, sen bir yalancısın.
Jolene, és uma mentirosa.
Öyle mi? Bir şey sorabilir miyim Jolene?
Deixa-me perguntar-te uma coisa, Jolene.
- Evet. Cinsel tercihini ve geyliğini kullanarak ağzımdan laf aldı. Merkin'in ne anlama geldiğini biliyor musun Jolene?
Usou a sua orientação sexual e a sua homossexualidade para que eu me abrisse com ela, e sabes o que quer dizer "Merkin", Jolene?
Jolene.
Jolene.
Teşekkür ederim Jolene.
Obrigado, Jolene.
İpi ne için kullanacaktın Jolene?
Em que é que ia usar esta corda, Jolene?
Düzeleceksin Jolene.
Você vai ficar bem, Jolene.
Benim adımda Jolene.
- Jolene.
Jolene, buranın spesiyali, lütfen ve buradaki benim üç halkalı metalci dostumda hesabı ödeyecek.
Jolene, especial para todos, por favor. E aqui o meu amigo emo-punk do séc. XXI vai pagar a conta.
Ben senin teyzen değilim, Jolene.
Não sou tua tia, Jolene.
Yeteneğin var, Jolene.
Tu tens talento, Jolene.
Yemek harika, Jolene. Kesinlikle.
- Excelente comida, Jolene.
# Mutlu yıllar, şirin Jolene #
'Felicidades, querida Jolene'
Küçük mutlu partinizi bölmek hiç hoşuma gitmiyor ama mutfak döşemesi çok kirlenmiş. Dün gece de yemeği sen yaptığın için Jolene temizlemeyi becerebilir misin sence? Tabii ki Kay.
Odeio interromper a vossa festa mas o chão da cozinha está um desastre e uma vez que foste tu que cozinhaste ontem, achas que podias limpá-lo, Jolene?
Her bir zerrene aşığım, Jolene..... ve senden hiçbir şey veya hiç kimse için vazgeçmeyeceğim.
Eu amo-te cada pedaço de ti, Jolene e não vou desistir de ti por nada nem por ninguém.
Belli. Yemek için gelmiyor buraya, Jolene.
- Ele não vem cá pela comida, Jolene.
Jolene'i getirebilirsin.
Pode trazer-me a Jolene.
Ben Jolene.
Sou a Jolene.
# Jolene'i görmeye gidiyorum #
'Saio para te procurar, Jolene'
# Seni seviyorum diye, Jole-e-e-ene!
'Eu amo-te, Jolene'
Canın yanacak, Jolene.
Vais magoar-te, Jolene.
Fakat "Jolene Leger" adını gizliden gizliye kendime söylediğimde...
Mas quando disse o nome Jolene Leger secretamente para mim mesma...
# JoIene, çöl kraliçem benim #
'Jolene, minha rainha do deserto'
Gerçekçi ol, Jolene.
Cai na real, Jolene.
Otur oturduğun yerde, Jolene. Hemen döneceğim. Tamam mı?
Jolene, volto já.
Hayatta olup olmadıklarını beni yetiştirmeleri için terk edecekleri hâlde neden adımı Jolene koyma zahmetine girdiklerini.
Se ainda estariam vivos e porque se deram ao trabalho de me chamar Jolene, para depois me deixaram ao cuidado das autoridades.
Jolene, sahnedeki performansından gerçekten çok etkilendim.
Então, Jolene, fui arrebatado pela tua actuação.
Jolene'i mi yoksa Bebek'i mi daha çok sevdiğime karar vermeye çalışıyorum.
Não sei se te chame de Jolene ou de Baby.
Sana bir soru sorayım, Jolene.
Deixa-me perguntar-te uma coisa, Jolene.
Jolene, dans etmeyi bırak ve benimle birlikte yaşa.
Jolene, pára de dançar e vem morar comigo.
Kendini hafife alma, Jolene.
Não devias dizer isso, Jolene.
- Nasılsın? - Bu Jolene.
Esta é a Jolene.
- Selam, Jolene.
- Olá, Jolene.
Jolene, uyan bebeğim.
Jolene, acorda, querida.
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene.
Estou sempre a gritar! Está?
Jolene?
Jolene...
Seni seviyorum, Jolene.
Eu amo-te, Jolene.
Aslında, adım Jolene.
- Na verdade, sou a Jolene.
Jolene?
- Jolene?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]