Jonathan traducir portugués
2,792 traducción paralela
Ve sen, hergün geriye dönüp bakıp seni düşünmekten bıktım, ama belki bir noktada tam buraya geliyorsun ve ben hiç birşey bilmiyorum ama desteğin için şimdi iyi oldu.
E tu... Estou cansada de olhar para trás todos os dias e pensar que talvez um dia apareças e arruinavas tudo. Satisfeito, Jonathan?
" Yonatan, Davut'a beslediği derin sevgiden ötürü,
" Então Jonathan e David fizeram um pacto, porque ele amava-o como a sua própria alma.
" onunla bir dostluk antlaşması yaptı.
" E Jonathan despiu-se do manto que tinha em cima do seu corpo,
- Jonathan?
Jonathan?
- Bu çok tatlı ki, Jonathan hatırlıyorum!
Isso é tão doce já que me lembraste, Jonathan!
- Neden bizi davet için teşekkür ederim Jonathan.
Por quê, obrigado por nos convidar, Jonathan.
- Bu kuralların adil hakkında, Jonathan değil.
Não é apenas acerca das regras, Jonathan.
Jonathan, buraya gel.
Jonathan, anda cá.
- Ben yardım burada, Jonathan gerekir.
Preciso da tua ajuda, Jonathan.
Greene, Brian, Jonathan.
Greene, Brian, Jonathan.
Bay Peter benden Bay Hendrick'in çocukları olan Anna Jan ve Jonathan'a bakmamı istedi.
Jan e Jonathan. Anna era ainda pequena quando fui para casa deles.
Jonathan Harding, 16 yaşında.
Jonathan Harding, 16 anos.
Kusurumuza bakma Jonathan, tamam mı?
Não se preocupe connosco, Jonathan, tudo bem?
Nefes alamıyorum! - Maskeni tak, Jonathan!
- Deixe a máscara, Jonathan.
Maskeni tak.
- Não consigo...! - Jonathan!
- Jonathan!
Jonathan?
Jonathan! - Bayıldı.
- Apagou.
Juliette ve Jonathan 3 yıldır beraberler.
Sei que a Juliette e o Jonathan estão juntos há 3 anos.
Jonathan, iptal etmek sence de yazık olmaz mı?
Jonathan, não é uma pena, o fogo?
Jonathan sorarsa, bütün gece beraberdik, tamam mı?
Se o Jonathan perguntar, estive contigo toda a noite.
Fakat Jonathan ile evlenerek, kendine neyi kanıtlamak istediğini anlamıyorum.
Contudo,... Não percebo o que queres provar a ti mesma ao casar com o Jonathan.
- Neden oraya tırmanmak istiyorsun Jonathan?
Porque haverias de querer subir até lá acima, Jonathan?
Jonathan...
Ouve, Jonathan...
Pardon, Kardeş Jonathan.
Quero dizer, Irmão Jonathan, desculpai.
Jonathan yanımda.
Podes trazer o Jonathan? Ele é um tipo grande e assim levamos as minhas coisas num instante.
Neyse biraz daha bekleyecek yapacak bişey yok
Passou por lá com um gajo chamado Jonathan para ir buscar as coisas dela. Mas esse palhaço acabou por levar também as minhas coisas...
Jonathan ı zorladılar
Eles forçaram o Jonathan. - Eu sei.
Jeremy,... 1860'lı yıllar hakkında alıntı yaptığın kaynak, Jonathan Gilbert...
Jeremy. A fonte que citaste para a informação sobre a década de 1860 Jonathan Gilbert...
Jonathan Gilbert'in günlüğü.
Do Jonathan Gilbert.
Bizim güzel Lisa'mız bu sandviçlerin parasını talep ediyor.
Desculpa, Jonathan, mas aqui a querida, querida, querida Lisa gostava de ter o pagamento por estas sandes.
- Teşekkür ederim Jonathan.
- Obrigado, Jonathan.
- Jonathan Gilbert'ın günlüğüne bak.
Vê no diário do Jonathan Gilbert.
O Jonathan Gilbert.
É o Jonathan Gilbert.
- Jonathan Gilbert'ın günlüğü mü?
O diário do Jonathan Gilbert?
Jonathan Gilbert'ın günlüğüne Alaric Saltzman'dan başkasına bahsettin mi?
Jer, contaste a mais alguém, sem ser ao Sr. Saltzman, do diário do Jonathan Gilbert?
- Kendini Jonathan Gilbert'a saklıyor.
Ela está a guarda-se para o Jonathan Gilbert.
Yazanlara göre günlük Jonathan Gilbert'a verilmiş.
De acordo com o diário, a Honorea deu o Grimório ao Jonathan Gilbert.
- Jonathan!
Jonathan.
Jonathan... Lütfen.
Jonathan, por favor...
Jonathan. Bu taraftan!
Jonathan, por aqui!
Hideo'yla Jonathan'ı unutmak için çıkmam gerekiyordu.
- Ele era para esquecer o Jonathan, agora tenho de esquecer o Hideo.
- Rufus Jonathan ve ben St.Jude'da çıkan tek erkek çifttik, Jenny gibi kendimi çalışmaya vermeliyim.
Eu e o Jonathan somos os únicos em St. Jude's que nos assumimos. Vou enterrar-me em trabalho, como a Jenny.
- Nerede? Jonathan Gilbert'in günlüğüne bak.
Vê no diário do Jonathan Gilbert.
Jonathan Gilbert'in onu götürmesini izledim.
Vi o Jonathan Gilbert levá-la.
Ve Jonathan Gilbert.
E o Jonathan Gilbert.
Yoksa Jonathan sana eşlik edecek bilirsin işte, ölçüsüz önyargısıyla.
O Jonathan acompanha-o à saída, bom, sem olhar a meios.
Dostum... Jonathan kıçımı öpebilir.
Meu, o Jonathan que me chupe os tomates.
Jonathan!
Jonathan.
- Kardeş Jonathan.
- Irmão Jonathan.
- Adın ne?
- Chamas-te Jonathan?
Kusura bakma Jonathan.
Mas, é que...