English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Jonson

Jonson traducir portugués

54 traducción paralela
Bizim çocuklardan ikisi, Manfredi ve Jonson hapishaneden kaçmaya hazırlanıyorlardı.
Dois dos nossos homens, o Manfredi e o Jonson, para ser exacto, preparavam-se para fugir.
Akıllı adam. Almanlar Manfred ve Jonson'ı dün akşam vuruyorlar bugünse arkadaş onlarla iş yapıyor.
Os boches mataram o Manfredi e o Jonson ontem á noite, e ele negoceia com eles hoje.
Manfredi ve Jonson'ın ormandan çıkamayacağından nasıl emin olabildin?
Por que estavas tão certo de que o Manfredi e o Jonson não sairiam da floresta?
Manfredi ve Jonson hakkında?
Sobre o Manfredi e o Jonson?
Bu zavallı Manfredi ve Jonson.
Pobres Manfredi e Jonson.
Manfredi ve Jonson da öyle.
E o Manfredi e o Jonson.
Dunbar'ı da Manfred'i ve Jonson gibi çamurda yatarken mi görmek isterdiniz?
Preferem ver o Dunbar caído na lama como o Manfredi e o Jonson?
Jonson ve Manfredi'yi o öldürmedi mi?
Ele matou o Jonson e o Manfredi, não matou? !
Özellikle de Manfredi ve Jonson'ın oraya gitmeleri konusunda.
Sobretudo quando deixaste sair o Manfredi e o Jonson.
Wyatt veya Jonson.
Wyatt ou Jonson.
Oldukça iyi bir Jonson.
Um Jonson muito bom.
Al Jolson'mış.Al Jonson çok da umurumda ya!
- O Al Johnson? E para que quero eu o Al Johnson?
Shakespeare, Marlowe, Bacon, Ben Jonson, John Webster.
Shakespeare, Marlowe, Bacon, Ben Jonson, John Webster.
Ama haftasonlarının en güzel yanı yaşlı bayan Jonson gibi komşunuz olmasıdır.
Mas a melhor coisa sobre finais de semana, é a nossa vizinha, a senhora Jansen!
Bilirsin, Ben Jonson zamana "yaşlı kabak kafalı hilekar" demişti.
Sabes, Ben Jonson chamou ao tempo o "velho careca batoteiro."
Ben Johnson zamana "yaşlı kabak kafalı hilekar" demişti.
Ben Jonson, chamou ao tempo o "velho careca batoteiro."
Ben Jonson da kim?
Quem é o Ben Jonson?
Ben Jonson zamana "yaşlı kabak kafalı hilekar" demişti.
Ben Jonson chamou ao tempo "o velho careca batoteiro."
- Ben Jonson da kim?
- Quem era o Ben Jonson?
Jonson!
Jonson!
Jonson, göster kendini!
Jonson, mostrai-vos!
Bir yere kaçamazsın, Jonson!
Fora convosco, Jonson!
Bu kokuyu alıyor musun, Jonson?
Estais a cheirar isto, Jonson?
Sen oyun yazarı Benjamin Jonson'sun.
Vós sois Benjamin Jonson, o dramaturgo?
Cam yapıcısı William Jonson'ın oğlu.
Filho de William Jonson, vidreiro?
Daha önce hiç tutuklandınız mı, Bay Jonson?
E já alguma vez fostes preso, Sr. Jonson?
Oyunlarınızla ilgilenmiyoruz, Bay Jonson.
Nós não estamos interessados na suas peças, Sr. Jonson.
Jonson, muhteşem bir diyalogtu.
Jonson, diálogo maravilhoso.
Böylece Ben Jonson'un kariyeri sona ermiş oldu.
Assim terminou a breve carreira de um tal Ben Jonson.
Benjamin Jonson!
Benjamin Jonson!
Komedinizi çok beğendim, Jonson.
Apreciei a vossa pequena comédia, Jonson.
Bütün sanatlar siyasidir, Jonson.
Toda a arte é política, Jonson.
Kunduracı değilsin, öyle değil mi Jonson?
E vós não sois um sapateiro, pois não, Jonson?
Benim dünyamdaki kişiler oyun yazamazlar, Jonson.
No meu mundo, uma pessoa não escreve peças, Jonson.
Bir tane değil, Jonson.
Não uma peça, Jonson.
- Bana öyle şaşkın köpek yavrusu gibi bakma.
- Não olheis para mim como se tivesse eviscerado o vosso cão de estimação, Jonson.
Bu zahmet edip geldiğiniz içindi, Bay Jonson.
Isto é pelo vosso incómodo, Senhor Jonson.
Eğer birilerine konuşacak olursanız, hakkınızda pek iyi şeyler olmayacak.
Se quebrais esse silêncio... não é bom para o Senhor Jonson.
Globe tiyatrosunda Jonson oyunu gösterilmeyecek dedi.
Não haverão peças do Jonson no Globe.
Jonson'un oyunları fena değil, fakat Shakespeare adam işini biliyor.
O Jonson não é mau para os piolhentos do dia a dia, mas o Shakespeare...
- Bütün gecemi sana ayıramam, Jonson.
- Não tenho a noite toda, Jonson.
- Bay Jonson!
- Senhor Jonson!
Efendi Jonson?
Senhor Jonson?
Jonson.
Jonson.
Ailemin asilzadeler sınıfındaki konumunu Krallık'taki bütün ailelerden daha geriye gittiğini biliyor muydun?
Sabíeis, Jonson, que a minha família pode traçar a sua nobreza mais longe que qualquer outra família no reino?
Söz ver bana, Jonson.
Prometei-me, Jonson.
Ben eserlerimde çevremdeki insanların gerçek yüzlerini gösterdim, Jonson.
Conhecer o carácter dos homens, foi o trabalho da minha vida, Jonson.
Bu işi bütün gün yapabilirim, Jonson.
Posso fazer tudo isto desaparecer, Jonson.
Jonson?
E, Jonson?
Ben Jonson?
Ben Jonson?
- Jonson!
- Jonson!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]