English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Joshua

Joshua traducir portugués

1,375 traducción paralela
- Epey hoş, Joshua.
Muito agradável.
Joshua'nın madalyonundaki sembollere benziyorlar biraz.
parecem-se com o símbolo no medalhão do Joshua.
Eğer Sandeman tarikattan ayrılmaya çalışmışsa, o zaman Joshua haklı... o da iyi biriydi.
Se o Sandeman tentou deixar o culto, então o Joshua tinha razão, ele é um dos bons.
Joshua köpek.
Joshua cão.
- Joshua köpek-adam.
- Joshua é rapaz-cão.
Joshua köpek...
Joshua cão...
Joshua'ya gideceğim.
Vou ver o Joshua.
Joshua!
Joshua!
Joshua, iyi misin?
Joshua, estás bem?
Tanıdığımız ve sevdiğimiz, iyi, eski, mutlu Joshua'ya ne oldu?
Que aconteceu ao bom Joshua alegre que todos conhecemos e gostamos?
İyi, eski, mutlu Joshua Max'i dinlemeliydi.
O bom Joshua alegre devia ter escutado a Max.
Joshua farklı farklı... dışarıdaki insanlarla birlikte olmaya uygun değil. Onlarla...
Joshua é diferente... não foi feito para estar com as pessoas lá de fora.
- Joshua!
- Joshua!
Joshua dünyalı değil.
Joshua não anda pelo mundo.
Joshua, bunların hepsi senin kafanda.
Joshua, está tudo dentro da tua cabeça.
Joshua hayatı, pencereden görüyor.
O Joshua vê a vida a passar por uma janela.
Hayat gelip Joshua'ya çığlık atıyor.
A vida olha para trás e grita para o Joshua.
Hey, Joshua.
Olá, Joshua.
- Joshua...
- Joshua...
Joshua'ya git.
Vai para casa do Joshua.
Joshua...
Joshua...
White sürekli peşimde, işe geri dönemem, Logan'la görüşemem, ve Joshua artık bana ihtiyacı olmadığını söyledi.
O White anda atrás de mim o tempo todo, não posso voltar ao trabalho, ver o Logan, e o Joshua disse que não precisa mais de mim.
Joshua ile biraz vakit geçireceğim.
Estou ansioso por passar algum tempo com o Joshua.
Joshua, masa harika görünüyor.
Joshua, a mesa está linda.
Joshua?
Joshua?
Joshua # 57.
Joshua nº57.
Dinle, Joshua.
Escuta, Joshua.
Örneğin Yahya'nın Ameliketlerle savaşıyla ilgili ayet.
Pense na narrativa das batalhas de Joshua com os Amalekites.
- Dr. Joshua Keyes?
- Dr. Joshua Keyes?
Sizi proje liderimiz Dr. Joshua Keyes'le tanıştırayım.
Apresento-lhes o líder do projecto, o Dr. Joshua Keyes.
İyi iş çıkardın, Joshua.
Estiveste bem, Joshua.
- Zamanlayıcıları al! Joshua!
- Leva os reguladores de tempo!
Yukarı ve aşağı gidebileceğimiz gidince tüm sadeliğini görebileceğimiz
Quando ali chegarmos... e veremos uma grande... planície... como na árvore de Joshua!
Oh, tanrım! Joshua!
Meu Deus, Joshua!
Joshua`yı kreşe bırakacaktım.
Eu devia deixar o Joshua na creche.
Joshua Winston.
- Joshua Winston, o bebé morto.
Erken kalktım, Joshua`nın karnını doyurdum, üstünü değiştirdim.
Levantei-me cedo, dei de comer ao Joshua. Mudei-lhe a fralda e vesti-o.
Bayan Winston, Joshua`nın soğuk algınlığı var mıydı?
Sra. Winston, o Joshua estava constipado?
Ama, Paul`e eğer gene öksürürse Joshua`ya şurubu içirmesini söyledim.
Mas eu disse ao Paul para lhe dar xarope se ele ainda tivesse tosse.
Yani, öksürük şurubu verildiği zamanla sıcak çarpması arasında, Joshua muhtemelen uykuya daldı ve babası orada olduğunu unuttu. Belki.
- Então, com o xarope e o calor, o Joshua deve ter adormecido e o pai esqueceu-se dele no carro.
Joshua`nın kanında pestisid bulduk.
Detectamos vestígios de pesticidas na corrente sanguínea do Joshua.
Gece ve gündüz, Joshua ile karşılaştırıldı.
Comparado com o Joshua, a diferença é abissal.
Yani, Howard ve Joshua Winston sizin hastalarınız mıydı? Evet.
Tanto o Howard como o Joshua Winston eram seus pacientes?
Ama Joshua da görülmedi.
Mas o Joshua escapou às probabilidades.
Joshua`yı son zamanlarda gördünüz mü?
- Vira o Joshua há pouco tempo?
Ona çocuğu hemen getirmesini söyledim.
Eu mandei-a trazer o Joshua imediatamente.
Ve fetal testi yaptık, Joshua görünüşe göre Tay-Sachs`in ilk belirtilerini gösteriyordu.
Apesar do teste, parecia ter os sintomas clássicos da Tay-Sachs.
Joshua'nın retinasını gördüğümde kırmızı noktaları farkettim - - klasik Tay-Sachs.
O Joshua tinha manchas vermelhas na retina. É um sintoma clássico.
Siz bahçedeyken, Joshua da sizinle miydi?
Quando estava no jardim, o Joshua estava consigo?
Güzel çiçekleri görüyormusun, Joshua?
- Vês as flores bonitas, Joshua?
Joshua için hepsine katlanıyorduk.
- Mas pelo Joshua valia a pena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]