English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kamarot

Kamarot traducir portugués

42 traducción paralela
Kamarot!
Comissário de bordo!
- Kamarot!
- Comissário!
- Kamarot, diyorum...
- Ouça, comissário...
Eğer o kamarot sağır ve dilsizse...
Se o comissário for surdo e pateta,
- Kamarot.
- Comissário de bordo.
Bu kamarot embesilin teki.
O mordomo é um tolo.
Kamarot, kamaranda uyuduğunu söyledi.
O mordomo me disse que estava dormindo.
Kamarot.
É o comissário.
Evet kamarot?
E então, comissário?
O bir kamarot değil.
Ele não é camareiro.
- İyi bir kamarot değil.
- Bom, não é.
Yani evinizde uşak, yatınızda kamarot olarak çalışan... sonradan da öldürülen adam.
O homem empregado em sua casa como mordomo... e no seu iate como camareiro, e que foi posteriormente assassinado.
Keşke bir kamarot olsaydım, o zaman denize kaçabilirdim.
Gostava de ser criado de bordo e fugir para o mar.
Özür dilerim, Kamarot.
Desculpe-me, Comissário.
Sence, kamarot hangi odayı hazırlamıştır?
Onde é que acha que o criado pôs a mesa?
Onun kız olduğunu bilmiyorlar Kamarot olduğunu sanıyorlar.
Eles não sabiam que ela era uma rapariga. Pensavam que era um criado de bordo.
- Kamarot!
- Camareiro!
Bu kamarot da nerede kaldı?
Onde andará o Camareiro?
- Kamarot, lütfen bana gemi amirini çağırınız.
Importa-se de chamar o Comissário de Bordo?
Kamarot, efendim.
- E o Camareiro, senhor. - Bom dia, senhor.
- Kamarot, efendim.
- E o Camareiro, senhor. - Sim, senhor?
- Baş kamarot, efendim.
- O Camareiro-Chefe, senhor.
- Kamarot?
- Garçom?
- Kamarot!
- Garçom.
- Kamarot.!
- Garçom.
Allah bağışlasın! Kamarot, gidebilirisin.
- Pode ir, muito obrigado.
Garsonlarimdan 4 tanesi yaralandi ve kamarot bacagini kirdi.
4 dos empregados de mesa estão feridos e o mordomo partiu as costelas.
Hadi Thomson. Bu kamaralarımızı gösterecek olan kamarot çocuk!
Vem, Dupond, vamos pedir àquele homem que nos indique a nossa cabina.
Poker oynadığını bildiğim bir kamarot için... masayı tuzak olsun diye böyle hazırladım.
Pus a mesa assim, como uma armadilha para o comissário, que sei que é jogador de póquer.
Bu arada, halatların arasında aylak aylak dolaşan sizin yeni kamarot değil mi?
E não é o seu ajudante que anda por ali aos saltos?
Son arzun nedir kamarot?
Quais são as tuas últimas palavras, ajudante?
Sizin şu kamarot çocuk, emniyet iplerini çok iyi bağladı.
O seu ajudante fez um belo trabalho com aqueles cabos salva-vidas!
O kamarot beni yere serseydi şaşırmazdım.
Não me admiraria se me despromovesse.
Sadece kamarot ve personel var.
Só o Comissário e a equipa.
Babam The Mary Elwyn adındaki ticari geminin kaptanıydı. Güney Çin denizi seyahatimiz sırasında, bende kamarot olarak görev yapmaya başladım.
O meu pai era o capitão duma embarcação mercante, o Mary Elwyn, sobre o qual fui empregado como camaroteiro, numa viagem ao mar da China Meridional.
Buraya gel, kamarot çocuk.
Ora aqui está um bom camaroteiro.
- Kamarot.
- Assistente de bordo.
O zamanlar kamarot diyorlardı.
É o termo.
Kamarot Joe.
Joe, o comissário de bordo.
Kamarot.
O ajudante!
İhtiyaçlarına karşılamak için bir kamarot atamalıyız.
Devíamos atribuir-lhe um assistente pessoal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]