Kardasyalılar traducir portugués
174 traducción paralela
Ayrılırken Kardasyalılar biraz eğlenmiş.
Os cardassianos divertiram-se no dia em que partiram.
Kardasyalılar değerli olan her şeyi almış.
Os cardassianos levaram tudo de valor.
Kardasyalıları biz kovalıyoruz ama yeni hükümetimiz ne yapıyor?
Expulsámos os cardassianos, e o que fazem os nossos novos líderes?
60 yıl önce Kardasyalılar da aynı şeyi söylemişlerdi.
Os cardassianos disseram o mesmo há 60 anos.
Kardasyalılara karşı birleşen hizipler, eski husumetleri canlandırdılar.
As facões unidas contra os cardassianos retomaram conflitos antigos.
Kardasyalılar mı?
Os cardassianos?
Diğerlerini Kardasyalılar aldı.
Os cardassianos ficaram com os outros.
Kardasyalılar, güçlerin sırlarını çözmek için her şeyi yapacaktır.
Os cardassianos fariam tudo para decifrar os seus poderes.
Kardasyalılar geride yaralı bıraktılar doktor.
Os cardassianos deixaram muitas pessoas feridas, Doutor.
Bakmaya değer ama Kardasyalılar arka kapımızda bekliyor.
Vale a pena ver, mas temos os cardassianos mesmo aqui ao lado.
Tarayıcılar, Kardasyalıların enerji ağında dalgalanma saptadı.
Os detetores registaram flutuações na rede de energia cardassiana.
Kardasyalılar bunu görüyor mu?
- Os cardassianos já o detetaram? - Já devem estar operacionais.
Kardasyalılar Denorios Kuşağına doğru gidiyorlar.
Os cardassianos estão em movimento. Em direção ao Cinturão de Denorios.
Kardasyalılar bir Federasyon karakoluna saldırmazlar.
Não acredito que os cardassianos ataquem um destacamento da Federação.
Kahrolası Kardasyalılar!
Malditos cardassianos!
Kardasyalılar bölgeden ayrıldı.
Com a chegada da Enterprise, os cardassianos abandonaram a zona.
Yarısı hareket ettiğimizde kalan yarısı da Kardasyalılar yakıt borusunu vurunca hasar almıştı.
Metade ficou danificada na mudança, e a maioria restante quando os cardassianos explodiram as condutas de combustível.
Oğlan muhtemelen Kardasyalılar geri çekilirken geride bıraktıkları yetimlerden biri.
Deve ser um órfão abandonado quando os cardassianos partiram.
Bu, bütün Kardasyalıların ele almak zorunda olduğu bir trajedi.
É uma tragédia que todos os cardassianos terão de resolver.
Kardasyalılar, Bajorluların bu çocukları kendi türlerinden nefret etmesi için büyüttüklerini düşünüyorlar.
Os cardassianos estão a dizer que os bajorianos criam esses órfãos para odiarem a sua raça.
Kardasyalılar'dan nefret etmeleri için mi?
Para odiarem cardassianos?
Kardasyalıların Bajor'a yaptıklarıyla ilgili gerçeği.
A verdade sobre o que Cardássia fez a Bajor.
Nazik çocuğu uzun zaman önce Kardasyalılar doğurdu.
Os cardassianos já perderam essa caraterística há muito tempo.
Annenle baban Kardasyalılar hakkında ne düşünüyor?
O que pensam os teus pais dos cardassianos?
- Kardasyalılar hakkında ne düşünüyorsun?
- O que acha dos cardassianos?
Kardasyalıların, Klingonların veya İnsanların hepsinden nefret edemezsin.
Não se pode odiar todos os cardassianos, todos os klingons, ou todos os humanos.
İşgal sırasında Kardasyalıların kaç Bajorlu öldürdüğünü biliyor musun?
Sabe quantos bajorianos os cardassianos mataram durante a ocupação?
Kardasyalılar hala buradaydı. O zamanlara ait bir şey bulamazsınız.
Os cardassianos ainda estavam aqui.
Kardasyalılar oldukça titiz kayıt tutarlar hanımefendi.
Não vão descobrir nada. Os cardassianos têm registos meticulosos.
Neden Kardasyalılar Bajor'dan ayrıldı sanıyorsun?
Porque acha que os cardassianos abandonaram Bajor?
Kardasyalılar'dan nefret ediyor, efemdim.
Ele odeia cardassianos.
Valerianlar Bajor işgali sırasında Kardasyalılar için dolamid saflaştırıyorlardı.
Eles vendiam dolamídio de nível militar aos cardassianos em Bajor.
Kardasyalılar için dolamid kaçakçılığı yaparken uğradıkları yerlerle aynı.
As mesmas paragens que faziam quando vendiam dolamídio.
Kardasyalılar hemen hemen işgalin bütün kayıtlarını imha etmiş.
Os cardassianos destruíram quase tudo sobre a ocupação.
Ben Bajorluların kökünü kuruturken tek yaptığınız Kardasyalıların canını sıkmaktı.
Tudo o que fez foi irritar cardassianos enquanto eu exterminava bajorianos.
Kardasyalılar onu bırakmamız için dümen çevirmeye çalışıyorlar.
Os cardassianos estão a ver se nos enganam para o libertarmos.
Kardasyalılar sadece düzlem başına bir akış regülatörü ile bu güç kanallarını donatmışlar.
Os cardassianos equiparam estas condutas com um regulador por nível.
Federasyon ayrılırsa Kardasyalıların geri döneceğini herkes biliyor.
Toda a gente sabe que se a Federação for embora, os cardassianos voltam.
Kardasyalılar içinbir şey söyleyebilirim, istasyonu dayanması için yapmışlar.
Os cardassianos construiram esta estação para durar.
Kardasyalılar faturalarını ödüyorlar.
Os cardassianos pagam as contas.
Kardasyalıları bilirsin.
Sabe como são os cardassianos.
Kardasyalılar da muhtemelen size karşı koyma şansınız olmadığını söylemiştir.
Os cardassianos provavelmente disseram-te que não tinhas hipótese, também.
Önce Kardasyalıların paspasıydık şimdi de Federasyonun.
Fomos os capachos dos cardassianos e agora da Federação.
Kimse benden daha fazla Kardasyalıları aşağılamaz,... fakat onlardan birkaç şey öğrendim.
Ninguém despreza os cardassianos mais do que eu, mas aprendemos algumas coisas com eles.
Halkaya silahları veren Kardasyalılar.
O Círculo está a ser armado pelos cardassianos.
Federasyon ayrılır ayrılmaz Kardasyalılar geri dönecek.
Quando a Federação partir...
Kardasyalıların işe karıştığını bilmiyorlar.
Não sabem que os cardassianos estão envolvidos.
- Kardasyalılar'ca desteklenen.
- Apoiada pelos cardassianos.
Kardasyalılar başkalarının iç savaşlarına karışabilir,... fakat biz karışamayız.
Os cardassianos podem envolver-se nas guerras civis dos outros, mas nós não.
Üstelik Kardasyalıların tutuklularına nasıl davrandıklarını gördüm.
Além disso, já vi como os cardassianos tratam os prisioneiros.
Kardasyalılar.
Os cardassianos trataram disso.