English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Katil mi

Katil mi traducir portugués

786 traducción paralela
Katil mi?
O Killer?
- Katil mi?
- Mamã, por favor.
Katil mi dedim?
Chamei?
O gerçekten katil mi?
Ele é mesmo um assassino?
Bir katil mi, değil mi?
É um assassino ou não?
Katil mi?
Um assassino?
Katil mi olmak istiyorsun?
Ias tornar-te numa assassina!
- Katil mi, at hırsızı mı?
- Assassino ou ladrão de cavalos?
Kiralık katil mi yoksa?
Um caçador de recompensas?
Bey, küstahlığımı bağışla ama biz bir katil mi kiraladık?
Perdoa a minha ousadia, marido... mas nós pagamos a um assassino?
- Keçili katil mi, sence?
- Acha que é o assassino de cabra?
Katil mi demek istiyorsun?
Refere-se a um assassino?
- Anne, neyim ben, katil mi?
- Um deus vivo entre nós...
Katil mi?
Assassino?
- Aynı katil mi?
Foi o mesmo assassino?
- Kiralık katil mi?
- O assassino?
Açıkçası Hal katil mi, intihar eğilimi mi var, nörotik ya da psikotik mi yoksa sadece bozuk mu bilmiyorum.
Na realidade não sei se o HAL é... homicida, suicida, neurótico, psicótico ou simplesmente avariado.
Bu doğru değil. Hayır, katil mi?
Vai encontrar-se connosco na Grécia assim que melhorar.
Onu katil mi öldürdü?
O assassino apanhou-a.
Şimdi bir katil mi oldu?
Agora é um assassino?
Klapper isimli bir katil mi?
Um marginal chamado Klapper?
Katil mi?
O marginal?
Beyler, beyler! Öğlen katil zanlısının yanında gördüğünüz.. .. küçük kızın şapkasının rengini hatırlıyorsunuz değil mi?
Pelo menos devem saber qual era a cor do chapéu da menina que dizem ter visto a falar com um estranho!
- "Katil" mi?
- Claro!
Bir adam arkadaşının bir katil olduğunu söyler mi?
Um homem diz que acha que o amigo matou?
Katil olsam şoförün bilmesini isteyeceğimi mi sanıyorsun?
Se eu o fosse matar, acha que queria que um taxista soubesse?
Bir katil gibi mi görünüyorum?
Afinal, pareço-lhe um assassino?
Katil Ringer değil mi.
Então não foi o Ringer. Não.
Hain katil Comanche Todd buradan geçti mi?
Vocês cruzaram-se com um renegado de nome Comanche Todd?
Bu katil şimdi uzak bir ülkeye mi kaçtı?
E este assassino fugiu para alguma terra longínqua?
Ama gerçekten katil serbest mi?
Mas está livre o assassino?
O bir katil, değil mi?
Ele não é um assassino?
Onun gibi bir katil bizim gibi iki yaşlının kulübeyi terketmesine izin verir mi?
Um assassino como ele deixava dois velhos como nós sair da cabana?
- Katil mi.
- Nunca podia imaginar.
Ringa'ya katil mi dersin?
Está a dizer que o Ringa é um assassino?
Demek ki ortalıklarda ordan oraya dolaşmayı seçtiğin hoş kadının bir meteliksiz ve ayrıca katil olduğu ortaya çıkıyor. Evet, öyle değil mi?
- Sim, é verdade.
Bir katil istiyorsunuz, değil mi?
- Queres um matador.
Birimiz katil, bunu siz de hissediyorsunuz, değil mi?
Um de nós é assassino e a senhora também o sente, não é?
Bay Dewey, sizce... katil onların tanıdığı biri olabilir mi?
Sr. Dewey, acha que pode ter sido alguém que os conhecia?
Sence Rusk yaptı, öyle mi? Katil o mu?
Então achas que foi o Rusk?
- Hadi, tüm Corleone'ler katil değil mi zaten? - Nefret ediyorum senden, geberteceğim seni!
- Vocês Corleones, é que são assassinos!
Üç katil mi?
Três assassinos?
Sizce kiliseye saldıran kişiyle katil aynı kişi mi?
E pensa que o assassino e o profanador sejam a mesma pessoa.
- Katil mi?
- Assassino?
Acaba 2 katil olmuş olabilir mi?
O que isso sugere? Dois assassinos?
Benden kötü bir katil olur öyle değil mi?
Seria um assassino descuidado.
Katil bile mi?
Até o assassino?
Bu durumda sen katil oluyorsun, değil mi?
Faz de ti um assassino, não é?
Aldwich'li mezar hırsızı katil, Çılgın Kabadayı Jack değil mi?
O Jack Rufia Louco, assassino e ladrão de túmulos de Aldwych?
- Çekmedin mi, katil?
- Não foi, matador?
Katil de olsa bir insanın hakları vardır, değil mi?
Até os assassinos têm direitos, sabias?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]