Kendal traducir portugués
215 traducción paralela
İlk ilginç kişi Westmorland, Kendal'dan Howard Stools.
A minha primeira pessoa interessante é o interessante Mr. Howard Stools de Kendal, em Westmorland.
Westmorland, Kendal'dan Howard Stools, bir buçuk santim boyunda.
O Mr. Howard Stools de Kendal, em Westmorland, com 12 mm.
Bayan Kendal, bu John Merrick.
Sra. Kendal, este é John Merrick.
" Her zaman tarzı ve modası ile göz önünde olan Bayan Kendal, önceki gün Londra Hastanesi'ni terkederken görüldü.
'Sra. Kendal, sempre a vanguarda da moda, foi vista saindo do Hospital de Londres outra tarde.
Bilindiği gibi, Bayan Kendal'ın gittiği yere diğerleri de gidecektir. Londra sosyetesi kendini ona tanıtacak mı? "
Mas sabendo que aonde vai a Sra. Kendal, outros inevitavelmente seguem atrás, a questão fica - se mostrará a sociedade londrina para ele?
Bayan Kendal'ın bana bu elbiseyi vermesi çok nazik bir hareket.
Foi muito amável a Sra. Kendal me dar esse vestido.
Bayan Kendal!
Sra. Kendal!
- Bir haftalığına Kendal'a gidecektik ama...
- Iamos uma semana para Kendal...
Joey Gillman, Bill Kendal ve Rick Midgen da karışmış.
Joey Gillman, Bill Kendal e Rick Midgen também se envolveram.
- evet. bu kendal. tek "l" var.
- Escreveram sim. É Kendal com um L.
- Felicity Kendall'ı kimseye değişmem.
- Felicity Kendal o tempo todo. Oh, que é isso.
Son üç yardımcım altı ay içinde işten ayrıldılar.
- O Sr. Kendal, do 302, pediu companhia feminina. Ofereci-lhe uma companhia feminina.
Gerçekten, Kendall gibi kızların yapmamıza izin verdikleri şeyleri senin gibi kızlar...
A sério, raparigas como a Kendal, fazem coisas que raparigas como tu... Bem, digamos que até devias estar agradecida.
Sorunum Kendall'ı odanda, duştan çıkarken görünce başladı.
O meu problema é encontrar a Kendal no teu chuveiro.
Ve sonunda, Şehir maratonunu üçüncü kez kazanan ilk kişi. Kendal'ın gururu Flash Gordon!
E finalmente, o primeiro tri-campeão da maratona das 3 cidades, aqui de Kendal, Flash Gordon!
Ve niçin Kendal'a geldi?
- E porque viria para Kendal?
Kendal'la aradaki olabilecek tek bağlantı babam.
- A única ligação com Kendal é... - O meu pai.
Hadi ama. Bugün Kendal'da başka bir şey olduğu yok nasılsa.
Va lá, até parece que está a acontecer alguma coisa em Kendal hoje.
Her neyse, Kendal'da bir grup katil şahin adamımız var.
Que seja, temos um grupo de homens falcões assassinos em Kendal.
Joe Wylee, Kendal polisinden.
Joe Wylee, Polícia de Kendal.
Hala buralarda takılabileceğin en iyi yer burası.
Ainda é o melhor lugar em Kendal para engatar.
Sanki bugün Kendal'da başka bir şey Oluyor da!
Bem, pode vir a não ser nada, mas não me parece que vá acontecer alguma coisa mais hoje em Kendal.
- Beni buraya kadar takip mi ettin Kendall?
- Seguiste-me até aqui, Kendal? Não.
- Peşimi bırak Kendall.
Larga-me, Kendal.
İyi misin Kendall?
Estás bem, Kendal?
Artı, eğer birisi ya da bir şey.... Boyut anahtarını bulursa,... birisi ya da birşey... bir yarık'dan Kendal'a gelebilir.
E mais, se alguém ou alguma coisa encontrar o abridor de fendas, essa coisa ou esse alguém poderá atravessa-la.
Görünüşe göre, Kendalda bir Chihuahua köpek varmış.. Fransızca havlıyormuş.
Aparentemente há um chihuahua em Kendal que late em francês.
Önceki bölümlerde Flash Gordon. Kendal Gölünü çalıyor..
- Anteriormente em Flash Gordon - Ele está roubar o lago Kendal.
Herkezi al ve beni Kendal Gölünde bekle.
Trá-los a todos e encontra-te comigo no lago Kendal.
Kendal Gölünü çalıyor.
Ele está a roubar o lago Kendal.
Kendal Gölü.
- O lago Kendal.
Bunu Kendal'a döndüğümüzde konuşuruz.
Falaremos disso quando voltarmos para Kendal.
Kendal Gölüyle ilgili.... bu şeylere bakıyordum... -
Eu estive a pesquisar aquilo que houve com o lago Kendal...
Şimdi, Kendal lisesine git.
Agora, vá até a faculdade de Kendal.
Kesinlikle, ve Kendal Gölünü çaldılar, ve bu sadece bir başlangıç idi.
Exatamente, e roubaram o lago Kendal, e aquilo foi só o começo.
Merhaba bay Kendal.
Olá, Sr. Kendall.
Yapraklardan giysiler ve naneli kekler...
Um guarda-roupa feito de folhas e bolo de menta da Kendal.
Şimdi yarışma yerindeki Jasmine Kendal'a bağlanalım bakalım
Vamos para a nossa rapariga no terreno, Jasmine Kendal.
Kendal Strickland Waverley okulundaki sırf en güzel kız değildi bir efsaneydi de.
Kendal Strickland não era só a rapariga mais bonita do Colégio, ela era uma lenda.
Kendal gönder tuşuna bastığı anda, büyülü bir şekilde Ryan'dan mesaj geldi.
Assim que a Kendal pressionou enviar uma mensagem do Ryan surgiu.
Waverley okulunun dışında yazı geçirmekteyken Kendal sınıf arkadaşlarına bakıp "ben gerçekten bu kadar iyi mi oldum yoksa herkes kötüleşmeye mi başladı?" diye düşündü.
Após passar o Verão longe da Preparatória Waverley, Kendal olhou para os alunos à sua volta, a pensar... Será que melhorei assim tanto, ou foram eles que ficaram piores?
Kendal Strickland kendini asla tehdit altında hissetmezdi.
Kendal Strickland nunca se sentiu ameaçada.
Evet, Kendal Strickland çekici biriydi.
Sim, a Kendal Strickland era atraente.
Diğer kadınlar yüzleri ve görünüşleri hakkında endişelenirler ama Kendal öyle değildi.
As outras miúdas eram muito inseguras... Só falavam dos seus rostos e dos seus corpos, mas não a Kendal.
Kendal, kendi mükemmeliyetinin Ryan'ı yani hayatının aşkını korkutup kaçırmayacağından nasıl emin olabilirdi ki?
Como é que a Kendal teria a certeza que a sua perfeição não assustaria o Ryan... o amor da sua vida?
Bu Kendal Strickland'in ilk kez yüzüstü bırakılışı değildi.
Não foi a primeira vez que Kendal Strickland ficara desapontada.
Elbette ama Kendal özel olmaktan gelen yalnızlığın sınırlarını fazlasıyla iyi biliyordu.
Claro, mas Kendal já conhecia a marcha solitária daqueles que são especiais.
Muhtemelen yeni kız arkadaşı için haksızlıktı ama Kendal Strickland kendini değiştirmeyi düşünüyordu.
E talvez não fosse justo para a nova namorada, mas pela primeira vez, a Kendal Strickland ia pensar em si mesma.
- Canımı yakıyorsun.
Estás a magoar-me. Kendal?
- Lanet olsun!
- Porra, Kendal!
Kendal Gölü.
O lago Kendal.