English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Khan

Khan traducir portugués

1,850 traducción paralela
[İNGİLİZCE KONUŞUR] Adım Hasan Nur Khan. 25 yaşındayım.
O meu nome é Hasan Nur Khan, tenho 25 anos.
Hasan Nur Khan.
Hasan Nur Khan.
Hasan Nur Khan, aslında bizim ajanımızdı.
O Hasan Nur Khan era um agente nosso.
Size Hasan Nur Khan ve örgütle ilgili elimizdeki her şeyi göndereceğim.
Dou-vos tudo o que temos sobre o Hasan Nur Khan e a organização.
Hasan Nur Khan bizce bir deneme operasyonuydu asıl güçlerini göstermek için çok daha büyük bir eyleme ihtiyaçları var.
O ataque de H. Nur pode ser um ensaio. Precisam de uma operação muito maior para provar a sua força.
"Xanadu'da Kubilay Han"
Em Xanadu, Kublai Khan
"Xanadu'da, Kubilay Kaan Görkemli bir kubbe yaptırdı"
"Paixões Em Xanadu, Kublai Khan A cúpula tem levantado"
"Xanadu'da, Kubilay Kaan..."
"Em Xanadu Khan, Kublai..."
"Xanadu'da Kubilay Kaan, Görkemli bir kubbe yaptırdı"
"Paixões Em Xanadu, Kublai Khan A cúpula tem levantado"
Bir zamanlar yüce Khan'ın dediği gibi, Cengiz'i kastetmiyorum, Star Trek II'deki Latin adamdan bahsediyorum.
Como o grande Khan disse uma vez, não estou a falar do Genghis, estou a falar do tipo latino do Star Trek II.
Ve ayrıca şu Aaron Khan ismindeki doktor kim oluyor?
E quem é este Dr. Aaron Khan?
"Shah Rukh Khan stilinde."
Estilo Shah Rukh Khan.
Ayrıca Maj Khan, Amerika'daki benzinciler hakkında konuşuyor.
Tem pouca segurança. E o Majid Kahn anda a falar em estações de serviço nos EUA.
- Burda sigara içemezsin, Khan.
Proibido fumar no edifício, Khan.
Bay Khan. Birbirimizi çok iyi tanımıyoruz.. Bu yüzden bırakında neyi yapıp neyi yapmayacağıma kendim karar vereyim
Sr. Khan, não nos conhecemos, por isso, deixe por minha conta o que devo ou não fazer.
O hamile kadınla zaman kaybetme, Khan.
Não se rale. Não perca tempo com essa mulher grávida, Khan.
Khan'a göre Milan Damji aslında var olmayan biri.
Segundo Khan, Milan Damji é alguém que não existe.
Bayan Bagchi, sanırım khan amirim haklı.
Sra. Bagchi, acho que o Sr. Khan tem razão.
Bir şey olsaydı bile Khan alıp götürmüştür.
E mesmo que houvesse algo, Khan e os homens dele devem ter levado.
Belki de Khan haklı.
Se calhar, o Khan tinha razão.
Hayatın tehlikede. Bay Khan'a haber vermem gerekiyor.
Corre perigo e terei de dizer isto ao Sr. Khan.
Khan amirimi aramak zorundaydım.
- Tive de ligar ao Sr. Khan.
Khan mı?
- Ao Khan?
Bay Khan dosyayı tekrardan açazmadı.
O Sr. Khan não podia reabrir o caso.
Bay Khan.
Sr. Khan.
Vay be. Demek ki Khan Amir'imin planı işe yaradı.
O plano do Sr. Khan está a resultar.
Khan Amir'in planı. Ve Bayan Bagchi..
É um plano do Sr. Khan e a Sra. Bagchi...
Sana Vidya Bagchi'yi için Khan'la konuş diyen aşkın..
O teu amor diz-te : "Vai contar à Vidya Bagchi isto do Khan."
Khan Amir seni çağırıyor.
- Sim. - O Sr. Khan chama-te.
işte Han Murad Giray.
O Khan Murad Giray está aqui.
Han Murad Giray saçma konuşuyor.
O khan Murad Giray está a dizer disparates.
Khulia Han'ı mı arıyorsun?
A ligar para Khulia Khan?
Adım Ahmad Khan...
- O meu nome é Ahmad Khan...
Syed Khan mı?
Syed Khan?
Bilgin olsun, Syed Khan'ın Luton'daki zavallı, iftiraya uğramış kuzeni Charles'ın öldüğü uçağın yapısal çizimlerini indirmiş.
Para sua informação, o pobre caluniado primo de Syed Khan de Luton, andou a baixar diagramas estruturais do avião em que o Charles foi morto.
Syed Khan'ı duymuş muydun?
Já ouviste falar em Syed Khan?
Sayed Khan'ın kuzeni. Charles'ın öldüğü uçağın yapısal çizimlerini indirmiş.
O primo de Sayed Khan, baixou diagramas estruturais do avião em que o Charles foi morto.
Başbakanın yardımcısı Sayed Khan'ın kuzeni geçen hafta salıverildi.
O secretário do Primeiro-Ministro, Sayed Khan, o seu primo foi solto na semana passada.
Sayed Khan başbakanlık istişare ekibinin güvenilir bir üyesiydi.
Sayed Khan foi um membro confiável da equipa consultiva do falecido Primeiro-Ministro.
Syed Khan'ın resimli mesajlarından biri olduğunu düşünüyoruz.
Achamos ser uma fotografia enviada pelo telemóvel do Syed Khan.
Bu, Syed Khan'ın çektiği resimlerden.
Na fotografia que o Syed Khan tirou.
Muhalif Prof. Changez Khan, Pakistan'ın dış politikasını protesto etti.
CONTROVERSO PROFESSOR CHANGEZ KHAN PROTESTA CONTRA POLÍTICA EXTERNA DO PAQUISTÃO
- Buyurun, Khan beyefendi.
Sim, Sr. Khan.
Profesör Khan'ın söylediği gibi...
Como diz o Sr. Khan...
New York'tan Changez Khan.
Changez Khan, de Nova Iorque.
Khan beyefendi, aşağı inelim.
Khan, senhor, vamos descer.
- Evet.
ESPECIAL ABI KHAN VOL. 47
Hasan Nur Khan. 10 dakika önce yüklenmiş...
Hasan Nur Khan.
Chaka Khan.
Chaka Khan.
Chaka Khan mı?
Chaka Khan?
Khan.
Khan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]