English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kid

Kid traducir portugués

1,471 traducción paralela
Hey, Tracy!
Tracy! Kid!
Tehlike anında gösterdiği başarıdan dolayı, Ufaklık... ki eğer aklına bir şey gelirse ismi tekrar buraya yazılacak... detektif sertifikası ve rozetle ödüllendirilmiştir.
Por acções corajosas em face de grande perigo, o Kid... cujo nome será preenchido assim que ele pensar num... é recompensado com este certificado honorário de detective com crachá.
- Ufaklık'ın nesi varmış?
- Qual é o problema com Kid?
Hepsi "Ufaklık" tan daha iyidir.
Qualquer coisa é melhor que Kid.
- Ben Ufaklığı seviyorum.
- Bem eu gosto de Kid.
- Benden bizim çocukların ufaklığa göz kulak olmasını istedi taaki... - Jöleli. - onu yetimhaneye götürmelerine kadar.
Ela pediu-me a ver se os rapazes podiam tomar conta do Kid até... que o levem para o orfanato.
- Ne zamandır? - Yapamam Ufaklık.
- Não o posso fazer Kid.
Beni aramakla çok iyi yaptın Ufaklık.
Bem, fizeste a coisa acertada ao ligar-me Kid.
Ben yaparım Ufaklık!
Eu faço-o Kid!
- The Oklahoma Kid mi?
- The Oklahoma Kid.
- Shane? - Oklahoma Kid.
Oklahoma Kid.
Oklahoma Kid, işte oyum! Oklahoma Kid'im ben!
Oklahoma Kid, sou eu.
Şu an TV'de Nacho Prensi, Cuchi Frito Çocuğa Saldırıyor dizisini izemek isterdim.
Podia estar em casa a ver o Nacho Prince contra o Cuchi Frito Kid.
- Kid Minneapolis adıyla dövüştü.
- No ringue era Kid Minneapolis.
O Philadelphia'da Kid New York'tu.
Isso foi o Kid New York, na Filadélfia.
# But the kid is not my son #
# But the kid is not my son #
Hadi, Karate Kid. Haşat et beni.
- Vá, "Karaté Kid", dá cabo de mim.
Bily Kid'den daha iyi.
- Boa pontaria. Melhor do que o Billy the Kid.
Schofield Kid derler bana.
SchofieId Kid... é assim que me chamam.
Benden geçti, Kid.
Já não sou assim, Kid.
Neyin nesi bu Kid?
Como é esse Kid?
Kid mi bize ateş eden?
É o Kid?
Kid, benim! Will Munny!
Sou eu, will Munny!
Bu da Schofield Kid. Pete Sothow'un yeğeni.
... O SchofieId Kid, sobrinho de Pete Sothow.
Bulutlara, Kid.
Nuvens.
Doğan filan yok, Kid.
Não há falcão nenhum.
50 m'ye kadar görüyor musun Kid?
Até onde vês, Kid? 50 metros?
50 m. ileriyi seçiyor.
O Kid vê a 50 metros.
Ya sen kaç adam vurdun Kid?
E tu, quantos mataste?
Ver Kid içsin.
Dá um pouco ao Kid.
Kid'in beş adam vurduğu doğru mu sence?
Acreditas que o Kid matou cinco homens?
Kid dedi de aklıma geldi.
aquela vez, quando os adjuntos te tinham apanhado, com o Pete...
Kid nerede kaldı yahu?
Onde raio é que está o Kid?
Sen dur, ben Kid'e bakayım.
Vou lá acima ver o que o Kid está a fazer.
- Will ne olacak? - Hadi Kid!
E o will?
- Senin gibi kabadayı değil, Kid.
- Não é tão valente como tu.
Ortaklarım Ned'le Kid buralarda mı?
Os meus parceiros, Ned e o Kid... ... estão por aí?
Görüşürüz, Will. eyvallah, Kid.
Até breve, will. Adeus, Kid.
Benle Kid çiftliğe kadar gider, onu bulur vururuz.
Eu e o Kid vamos ir ao rancho e matar o tipo.
Kid'in para hakkında dediğine aldırma.
Não ligues ao que o Kid disse acerca do dinheiro.
Kid palavracının teki.
O Kid é um fanfarrão.
O Kid dünkü çocuk. Öbürü, Will, hani iyi kalplisi.
O tal Kid não passa dum miúdo, e o outro...
Pekala, Kid, git hakla.
Dá-Ihe, Kid. É para ti.
İç bir yudum, Kid.
... Bebe, Kid...
Hepimiz ettiğimizi buluruz, Kid.
Como todos nós, Kid.
Will Bonney'den daha zalim olduğunu söyledi.
... mais desapiedado que o billy the Kid...
Tasalanma Kid.
Não te preocupes, Kid.
Kid's got guts.
O miúdo tem tomates.
# When I was kid'bout half past three #
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
# When I was a kid about half past three #
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
New Kid On The Block mu?
O "Novo Garoto do Bairro"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]