English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kime

Kime traducir portugués

8,600 traducción paralela
- Kime?
Para quem?
Biliyorsun, eğer kendini riske atmak istiyorsan kime ne, ama bir gün birini öldürteceksin.
Sabes, quando é apenas a tua vida em jogo, ninguém se preocupa, mas um dia, vais acabar por fazer com que alguém morra.
Sence kime inanırlar?
Em quem é que achas que irão acreditar?
Orada kime güveneceğimi asla bilmiyordum.
Nunca tive a certeza em quem confiar aqui.
Sürekli arkanı kollamak, kime güveneceğini bilememek çok yorucu olmalı.
Deve ser muito cansativo, estar sempre a olhar para trás, sem nunca saber em quem confiar.
Sadece bize değil, Mikkei'ye de kazık atıyorsun. Cihazı kime satacaksın?
Então, não nos estás apenas a lixar a nós, estás a lixar a "Mikkei" também.
Unutmayın, kime güveneceğimizi bilmiyoruz.
Lembrem-se, não sabemos em quem confiar, então...
Kime gideceğimizi bilemedik.
Não sabemos mais com quem ir ter.
Ve sonra 5 Numara seni mahvedeceğini söyledi. Ama ilk kime anlatacağına karar veremiyormuş. Dekan Munsch'a mı polislere mi.
E depois a Número Cinco disse que te iria entregar, ela apenas não sabia a quem o contar primeiro, se à reitora Munsch ou à policia.
Kime karşı güvende olacak ki, saraya karşı mı?
Segurança de quê, da Coroa?
Kime ait olduğunu tahmin etmek ister misiniz?
Adivinhe de quem era?
Kime bulaşacağını öğrenmişsindir, serseri.
Esta vai ensinar-te a veres com quem te metes, rufia! Não será com o meu miúdo!
Beni kime sattın?
Para quem me vendeu?
Seni kime satacağımı düşünüyordun ki?
Para quem acha que eu a ia vender?
Gerçi, başlangıçta kimse silahları kime vereceğini bilmiyordu ve bir grup garip maceracı bunu öğrenmek için Afganistan'a gitti.
No principio, porém, ninguém sabia a quem deviam dar as armas, e um estranho grupo de aventureiros entrou no Afeganistão para descobrir.
Kamptan kime ne.
Que importa o campo?
Kime güveneceğimi bilemiyordum.
Não sabia em quem confiar.
Arkadaşlık bileziğini kime yapıyorsun Katie?
Para quem é a tua pulseira da amizade, Katie?
Sen bu gece kime yürüyeceksin?
- Quem vais escolher esta noite?
Kime sorsan aynını der.
Pergunta a quem quiseres.
Kime söylüyor bunu?
Para quem diz ele isso?
Ama sevmiyorsan, belki şu bilgeliklerinden birini bize de aktarıp çalıntı flaş bombalarını kime sattığını söylersin.
Se não, podes continuar a passar uma daquelas tuas... Pérolas de sabedoria para nós e dizer-nos para quem vendeste as granadas de fumo roubadas.
Ama Apple Calut olduğunda, Jobs kime parmak gösteriyordu?
Mas, quando a Apple se tornou Golias, a quem estaria Jobs a mostra o dedo?
Kan kime ait peki?
Pertence a quem?
Kime çalışıyorsun?
Para quem é que trabalhas?
- Kafayı sıyırdı, balataları yaktı. Kime ne?
- Malucos, loucos... o que importa?
Kime?
Contra quem?
Sen kime cahil diyorsun?
A quem estás a chamar inculta?
Kime öfkeli olduğumun gayet farkındayım.
Sei bem com quem estou zangado!
- Kime aitmiş?
Tiveste sorte com o passe de imprensa.
O fotoğrafların çoğunun kime ait olduğunu biliyor musun? Bize.
E sabe o que são a maioria das fotos?
Sen kime kemirgen diyorsun, seni ufak...
A quem estás a chamar roedor, seu pequeno...
Kim... kime ödeme yapıyor?
Alguém está a pagar-lhes?
- Kime yazılmış?
- De quem?
Kim kime bir şey sokuyor?
Quem está enfiando o quê pela goela abaixo de quem?
Eskiden derdim ki, "Matematik mi, kime lazım ki o yaygara, değil mi?"
Eu costumava ser : "Matemática? Quem precisa desse barulho, não tenho razão?"
Tıpatıp ona benzemişsin. - Kime?
Que merda, é igual a ela.
- Kime yardım etmen gerek?
- Preciso de o ajudar!
Kime çok fazla değer versem karşılığında sadece dargınlık ve nankörlük görüyorum.
Aqueles a quem dei muito, só me mostram ressentimento e ingratidão.
- Bağlılık. Kime ne istersek yapabiliriz ama sadece beni seveceksin.
Podemos fazer o que quisermos, com quem quisermos, mas apenas me amas a mim.
- Eserleri kime satıyorlar Bay DiNozzo?
- o porta lápis e a minha lâmpada. - Sr. DiNozzo, - a quem é que esses tipos vendem?
Kime güvenebiliriz bilmiyoruz.
Não sabemos em quem confiar.
Kime karşı?
Contra quem?
Kime?
Ligada a quem?
Kime güvenip kime güvenmeyeceğimi biliyorum.
- Sei em quem posso e não posso confiar.
Senin için kime uçuş yasağı koyayım?
Quem coloco na lista de exclusão aérea?
Kime?
Para quem?
Kime söyleyecek ki?
A quem vai ele contar?
Kime haber vereceksin?
Quem é que vai alertar agora?
Kime mi söylerler?
Por causa de quem?
Kime diyorum!
Isto não tem graça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]