Kindzi traducir portugués
49 traducción paralela
T'abinel Kindzi.
T'abinel Kindzi.
Kindzi ve benden başka kimse yok.
A Kindzi e eu estamos sozinhos.
Lütfen, Kindzi.
Por favor, Kindzi.
- Kindzi?
Kindzi?
Sana verdiğim emirleri dikkatlice düşünüyorum Kindzi.
Considero cuidadosamente as ordens que te dou, Kindzi.
Kindzi'nin iyi davranacağına söz veriyorum.
Prometo que a Kindzi se vai comportar.
Kindzi asla barışı kabul etmeyecek.
A Kindzi nunca irá aceitar a paz.
- Kindzi kontrol altında.
A Kindzi está sob controlo.
- Kindzi bana itaat edecektir.
A Kindzi vai obedecer-me.
Çünkü o ve Kindzi bu saldırılar hakkında bir şeyler biliyor ama bize söylemiyorlar.
Porque ele e a Kindzi sabem algo sobre estes ataques, algo que não nos estão a contar.
Hoşça kal Kindzi.
Adeus, Kindzi.
Kindzi'ye dikkat edin.
Mantenham-se alertas por causa da Kindzi.
Kindzi, Datak'ten ne istiyor olabilir ki?
O que tem a Kindzi contra o Datak? O que sabes?
Ya Kindzi? Evet.
Foi a Kindzi?
O öldüğüne göre, artık liderleri Kindzi.
Com ele morto, a liderança vai recair sobre a Kindzi.
- Kindzi'yi öldürecek misin?
- Vais matar a Kindzi?
Yani şimdi Kindzi, babası kadar güçlü mü?
Então agora a Kindzi é tão forte como era o seu pai?
Omec'lerin geri kalanı Kindzi gibi değil.
Os outros Omec não são como a Kindzi.
Kindzi'nin onlara ne söylediğini bilmiyoruz.
Não sabemos o que a Kindzi lhes anda a dizer.
En son saydığımda, tüm şehirde Kindzi dahil altı tane Omec vardı.
Pelas minhas contas, são seis mais a Kindzi, contra a cidade inteira.
Kindzi, beni öldürmeden önce acı çekmemi istiyor.
A Kindzi quer que eu sofra antes de me matar.
Hiçbiri Kindzi değil.
Nenhum destes é a Kindzi.
Kindzi'nin fevri davranışları bunun doğru olmayacağını açıkça gösterdi.
As decisões precipitadas da Kindzi tornaram isso abundantemente claro.
Kindzi ne sana ne de başkasına zarar verebilecek durumda.
A Kindzi já não está numa posição para te magoar a ti ou a outra pessoa.
Onların da Kindzi gibi hatalar yapmalarına izin veremem.
Não posso permitir que lhes aconteça o que aconteceu à Kindzi.
Kindzi'nin de katılacağını söylememiştiniz.
Não me disseste que a Kindzi se iria juntar a nós.
Neredesin Kindzi?
Onde estás tu, Kindzi?
Kindzi neden aniden onu öldürmeye karar versin?
Porque é que a Kindzi de repente decidiu matá-la?
Kindzi'nin bana zarar vermesi için tek yol sevdiğim birine zarar vermesi.
A única maneira possível da Kindzi me magoar é magoar alguém que amo.
Kindzi!
Kindzi!
Kindzi!
Kindzi?
- Beni dinle Kindzi...
Ouve-me, Kindzi...
O zaman belki de Kindzi onu öldürmüştür.
- Não para ela. - Então talvez a Kindzi o tenha morto.
Kenti'nin doğruyu söyleyebileceğini düşündün mü?
Já pensaste que a Kindzi poderá estar a dizer a verdade?
Votan Birliği filomuzu yok edince Kindzi'yle beraber kaybolmuştuk.
Quando a Corporação Votanis destruiu a nossa frota, a Kindzi e eu estávamos perdidos.
Kindzi nefreti beni izleyerek öğrendi.
A Kindzi aprendeu a odiar por me observar.
Kindzi'nin onu Nolan'a götüreceğini umarak arkada kaldı.
Ficou para trás na esperança da Kindzi a conduzir ao Nolan.
Kindzi'nin sahte yağmacı saldırısı seni ve Irisa'yı kandırmadıysa Başkan Yardımcısı'nı kandıracağını düşündüren nedir?
Vasculhando roupa? Se o ataque falso da Kindzi não te enganou a ti nem à Irisa, o que te faz pensar que vai enganar a C.V.?
Kindzi'nin önderliğinde, Omec'ler bu gezegeni fethetmeye çalışacak.
Sob o comando dela, os Omec vão tentar conquistar este planeta.
Bunların hiçbiri Kindzi değil.
Nenhum destes é a Kindzi.
Kindzi elinde onları beslemek için bir şey olmadan daha fazla Omec'i aşağı getiremez.
A Kindzi não vai trazer cá abaixo mais Omec a não ser que tenha algo para os alimentar.
Kindzi eski metro deposunda bir yer kurmuş.
A Kindzi instalou-se numa antiga estação do metro.
- Kindzi?
- A Kindzi?
Kindzi?
Kindzi?
- Kindzi tam olarak nerede?
Onde está mesmo a Kindzi?