English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kipling

Kipling traducir portugués

95 traducción paralela
Kipling!
Kipling!
Kipling okuyorsun.
Tens lido Kipling.
Kipling bunu bir şiirinde çok iyi anlatmış...
Bem, Kipling disse-o bastante bem num poema :
- Ama şiir Kipling'in değil.
- Mas não foi Kipling.
- Hayır, Kipling. Bence...
- Não, creio que foi Kipling...
Özür dilerim - şiir Kipling'e aitmiş.
Desculpe - sempre era o Kipling.
Kipling hakkında yanılmamın dışında, geçen akşam için af dilemek istedim.
Além de estar errado sobre o Kipling, queria desculpar-me pela última vez.
- Kipling'i okur musun?
- Lê Kipling?
Doug ve Dinsdale Pirana şartlı tahliyede iken dünyaya geldiler. Kipling Yolu, Southwark'taki bu evde 16 kişilik bir ailenin en büyük oğulları olarak.
Doug e Dinsdale Piranha nasceram em liberdade condicional, nesta casa em Kipling Road, Southwark, filhos mais velhos de uma família de 16.
Kipling Yolu tipik bir Doğu Yakası caddesiydi. Herkes birbirinin malıyla birbirinin evine girip çıkardı. Bütün gün.
Kipling Road era uma rua típica do East End, as pessoas entravam e saíam das casas com os bens umas das outras o dia todo.
VE şimdi de, izninizle, ufak bir dize... Kipling'den.
E agora, com a sua permissão, um pedaço de um verso de Kipling.
Bana bir içki verin, Kipling Kardeşim.
Dê-me algo para beber, Irmão Kipling.
Benimki de Kipling.
Chamo-me Kipling.
Nedir masonluk, Kipling?
O que é a maçonaria, Kipling?
Northern Star'ın gerçek muhabiri Bay Kipling sayesinde tutuklanmaktan kurtuldunuz.
Os senhores não foram detidos graças ao Mr. Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star.
Bunları Star'a koymaya hiç gerek yok, öyle değil mi Kipling?
Não há necessidade de se saber disto no Star, pois não, Kipling?
Sakin olun, bizden birini asla sömürmeyiz.
Calma, Irmão Kipling, nunca nos aproveitaríamos de alguém do ramo.
Tabii ki Kipling Kardeşim.
Claro, Irmão Kipling.
Kipling kardeşim, hoşça kalın ve çok sağ olun.
Bom, Irmão Kipling, adeus e muito obrigado.
Kipling'in bahsettiği Yunanlı herif.
Deve ser o tal tipo de que nos falou o Kipling.
Hatta daha öncesinden. Senin Kipling Kardeşin saatini almandan beri.
Não, antes disso tudo começou quando tiraste o relógio ao Irmão Kipling.
Kedi, kral, Kipling, Kuveyt, Kellogg's, büzel kız.
Oh, sim. Kipling, Khomeini, Kellogg's Born Flakes.
- Rudyard Kipling
- Rudyard Kipling
Bugün yapılan Hatton Garden soygununu George Thomason adında birinin gerçekleştirdiğini bilmek isteyebileceğinizi düşündüm, adresi şöyle Daire 3, Kipling Konakları, Murray Caddesi, Londra, Batı 9.
Desculpem incomodar, mas talvez lhes interesse saber que o assalto de Hatton Garden foi executado por um tal Sr. George Thomason que mora no apartamento três, Kipling Mansions, Murray Road, Londres West 9.
Kipling Konakları, Murray Avenue, W9, Londra'da oturan George Francine Thomason musunuz?
É George Francis Thomason, de Kipling Mansions, Murry Avenue, Londres W.9?
Siz Wanda Gershwitz, Kipling Konakları Murray Yolu, Londra, Batı 9?
É Wanda Gershwitz, moradora em Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
Rudyard Kipling'den şiirlerim olacak, "The Ladies" den başlayarak.
Rudyard Kipling, começando com "As Senhoras".
Kipling.
E Kipling?
Homer, bence Rudyar Kipling çok doğru söylemiş
Homer, eu penso que Rudyard Kipling disse uma vez...
- Kipling'i yavaş okuman gerekiyor.
- Tem de ler Kipling devagar.
Evet ; Darwin ve Kipling.
Darwin e Kipling.
Özür dilerim, ama büyük babam Rudyard KipIing'e yakındı... ve o mükemmel bir keskin nişancıydı.
Eu peço desculpa, mas o meu avô estava perto de Rudyard Kipling... Outro atirador excelente.
Ona Kaa diyeceğim... Kipling'in öyküsündeki gibi.
Vou chamá-la Kaa, como no Livro da Selva do Kipling.
- Kipling rafı nerede?
- O que aconteceu à secção Kipling?
- Bu yeğenim için.
- É para a minha sobrinha, ela gosta de Kipling.
Elimizde Kipling yok, ama bu kalayla ilgili.
- Não temos nada dele, mas este é sobre "pickling".
Bütün Kiplin'lerin bir anda ortadan kaybolması bana hiç mümkün gelmiyor.
- Parece-me altamente improvável que todos os livros do Kipling tenham esgotado assim de repente.
- 21911 Kipling, Saugus diye bir şehirde.
- 21911 Kipling, uma cidade chamada Saugus.
- 21911 Kipling Caddesi, Saugus'ta.
- 21911 Kipling Avenue, em Saugus.
Eski ortağım... Kipling. Ölmüş.
Não me consigo lembrar da última vez... que ele voltou para casa com alguma coisa para mim.
Kipling, böyle bir başlık için kendi kulağını yutardı.
Kipling daria tudo por um título como esse.
AFRİKA'NIN NÜFUSU KAÇTIR?
" R. Kipling 800 milhões
21408 Kipling'deyiz, Kuzey Hollywood.
Estamos na Av. Kipling no 21408, em North Hollywood.
Ne şiiri? Evet, mesela Kipling'den, sizin hoşunuza giden herhangi bir şey.
- Yeates, Kipling, o que quiserem.
Sanırım Rudyard Kipling'in yazdığı, Orman'ın Kitabı.
Rudyard Kipling, penso eu. "O Livro da Selva"...
Rudyard Kipling, Efendim.
Rudyard Kipling, senhor.
Kipling Flynn.
Kipling Flynn.
Kötü adam Kipling Flynn, o bilir
É mau homem, Kipling Flynn.
- Kipling.
- Kipling.
- Kipling okuyarak.
- A ler-lhe Kipling.
Kipling.
Kipling?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]