Kizlar traducir portugués
192 traducción paralela
Bu gece boº musunuz kizlar?
As meninas têm planos para esta noite?
Senatör, sehirdeki kizlar hakkinda ne düsünüyorsunuz?
Senador, o que acha das miúdas nesta cidade?
Bunu sadece küçük kizlar düsünür!
IssoSão ideias de é mesmo de mulher!
" Isveç'li kizlar harikalar, her gün üç kizla oldum.
" As suecas são bestiais, comi três por dia.
Oradaki Isveç'li kizlar Paris'tekilerinden farklilar. Ayni Paris'li kizlar gibi çirkinler.
As suecas lá são diferentes das de Paris e tão feias como as parisienses.
Hayir. Isveç'li kizlar çok güzeller.
As suecas são muito bonitas.
O tür kizlar sevimli olur demistin.
Disseste miúdas assim são queridas.
Herkesle yatan, yalnizca sevdigi erkekle yatmayan kizlar gibi.
Como as miúdas que dormem com toda a gente, menos com aquele, que as ama.
SLOGUMS KIZLAR İÇİN İLERİ KİMYA SETİ
CONJUNTO DE QUÍMICA AVANÇADA PARA RAPARIGAS
MASUM KIZLAR İNSAN TACİRLERİNE SATILIYOR
MENINAS INOCENTES VENOIOAS A TRAFICANTES
HASTA OLMAYAN GENÇ ÇEKİCİ KIZLAR İÇİN
PARA MIÚDAS ATRAENTES QUE NÃO ESTÃO PARTICULARMENTE DOENTES
HAREM KÖLELERİ DÜNYACA ÜNLÜ KIZLAR
ESCRAVAS DO HARÉM MOÇAS MUNDIALMENTE FAMOSAS
Siz kizlar ne de çabuk serpiliyorsunuz. Elbiselerinize daha da kenar çekemem ki.
Estão a crescer tão depressa que, qualquer dia, já não vou poder baixar mais a bainha dos vestidos.
Uslu kizlar olun.
- Portem-se bem.
Gelin bakalim kizlar.
Não vão entrar, meninas?
Birazdan size bakacagim kizlar.
Já vos atendo, meninas.
Yine de tesekkürler Bay Oleson. - Bir sey degil kizlar.
- Agradecemos na mesma, Sr. Oleson.
- Evet, bir saattir kizlar sessiz.
Sim. Há mais de uma hora que elas se calaram.
Haydi oteki odaya gidelim, size surprizim var kizlar.Gidelim kizlar!
Sra. Mac vá ali ao quarto, temos uma surpresa... Vamos raparigas!
Kizlar... bu gercekten harika.
Meninas... é mesmo muito bonito!
Tamam, hersey sizin icin kizlar!
Ok, vou fazê-lo por vocês porque é Natal!
bu kadar kizlar, parti sona erdi! Haydi, artik yatmaya hazirlanin.
Bem, a festa acabou!
Jess, kizlar bana karsi cok iyisiniz.
Jess, vocês são tão boazinhas comigo.
Belki diger kizlar, onlar tatil icin evlerine gittiler.
E as outras raparigas foram de férias.
KIZLAR KOĞUŞU
DORMITÓRIO DAS RAPARIGAS
Kizlar nerede?
Onde estao as raparigas?
- Kizlar ne âlemde?
- Como estao as raparigas a aguentar-se?
- Kizlar nasiI?
- Como estao as raparigas?
Kate ve kizlar nerede?
Onde estao a Kate e as raparigas?
DUŞLAR - KIZLAR İÇİN
CHUVElROS DAS raparigas
Kizlar siz bir harikasiniz.
Meninas, vocês são fantásticas.
DANTE'NİN CEHENNEM ODASI KIZLAR
INFERNO DE DANTE MIÚDAS
O çok yakisikli ve bütün kizlar ona asik.
Ele é bonito e todas as raparigas o adoram.
Kizlar giyinmek ve makyaj yapmak için çok fazla zaman harciyor.
As mulheres perdem muito tempo a vestir-se e a fazer as pazes.
Veya aptal kizlar pesinden kosuyor olabilir..
E as raparigas parvas perseguem-no.
Bu yasta, kizlar gelir ve gider. "
Na tua idade as miúdas vêm e vão.
Bazi kizlar var ki görmelisin. Aman Tanrim!
Devia vê-las, Meu Deus
Koca kafali, pörtlek gözlü kullanissiz ayakkabi giyen kizlar.
Lembras-te destes anúncios? Aquelas miúdas cabeçudas com olhos arregalados, usando aqueles sapatos desajeitados?
Dogru, gerçekten de özel konusmak istiyorum. Bize birkaç dakika izin verin, olur mu kizlar?
Certo, quero falar em particular
Kïzlar bana "Antiseptik Çocuk" derlerdi.
As miúdas chamavam-me "O Miúdo da Tintura de lodo."
Kizlar, size birsey gosterebilir miyim?
Meninas, posso mostrar-lhes uma coisa?
Anlamadım alın bilezikleri bırakın kizlarımı!
Não percebo nada -
Kizlar mükemmel hocaları buldular.
Estas raparigas não poderiam ter tido melhores instrutores -
Kîzlar oraya önceden geldi, sonra yarîştîk, ama yenişemedik!
Nós chegámos lá primeiro. Depois, empatámos.
Sabahlarî kîzlar okuldayken oğlanlar kalede durur.
Os rapazes ficam de manhã quando as raparigas têm aulas.
Öğleden sonra oradan çîkarsînîz. O zaman da kîzlar sefasînî sürer.
E de tarde vocês saem e deixam-nas aproveitar.
Bu kîzlar içimi baydî.
- Que piada, Marsh... Estas miúdas fazem-me mal.
Yani kîzlar kazanîrsa, erkekler kölemiz mi olacak?
Quem perder, obedece. Se nós ganharmos ficam nossos escravos?
- Kîzlar listedekileri bulur mu?
Eu conduzo! - Achas que elas conseguem?
O kaleyi inşa etmeyi o kadar istiyor ki, her şeyi yapmaya razî. - Bir, iki, üç! - Baksana kîzlar onu köle gibi çalîştîrîyor.
Tem tantas ganas de construir aquilo, que está por tudo.
Afedersin canîm. Öğretmen konuşurken, terbiyeli kîzlar ve oğlanlar... o küçük ağîzlarînî kapatîp dinlerler, anladîn mî?
Desculpa, querida, mas quando a professora fala, os meninos bem educados fecham a boca e escutam.