English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kohl

Kohl traducir portugués

112 traducción paralela
Bir bakayım, 2.000 ton Kohlanese arpası,... piyasa bedeliyle bana 189 altın baskılı Latinyum'a mal olur ama buna değer.
Vejamos, às atuais cotações de mercado, duas mil toneladas de cevada de Kohl iriam custar-me 189 barras de latinum.
Ben Kohl yerleşiminin mimarı Viorsa.
Eu sou Viorsa, o planeador do povoado de Kohl.
Dokunma ona. Helmut Kohl vermişti onu bana.
Isso é a buzina dos Alpes que o Helmut Kohl me deu.
"Gözlerindeki sürmeleri öpmek istiyorum."
A linha de kohl nos teus olhos eu a quero nos meus lábios
" Kem gözleri dağlamak için sürmenin rengini getiriyorsun bize
" Trazes a cor de kohl para afastar o mau-olhado
" Kem gözleri dağlamak için sürmenin rengini getiriyorsun bize
" Sim, trazes a cor de kohl para afastares o mau-olhado
Sözlerin bile çok kışkırtıcı. Ama bunu kullanmalısın.
Mas tens que usar o kohl, para repelir a maldade do estrangeiro.
Gözlerindeki sürme gibi.
Tão certo como o "kohl" estar nos olhos.
Teşekkürler, Bay Kohl.
Obrigado Sr. Kohl.
Ne değil, Bay Kohl kim.
Não é um "quê", Sr. Kohl. Neste caso, "quem".
- Bay Kohl.
Sr. Kohl.
Ama Jones'un avukatı Salman Kohl'a ait bazı mali kayıtlar bulduk.
Mas, encontrámos alguns registos de pagamentos do Salman Kohl, advogado do Jones.
Söylentilere göre, KGB, İsrail ve ABD ordularının operasyonlarına ait bilgilerin olduğu, siyah küçük kitap Kohl'da.
Kohl, supostamente, tinha um pequeno livro preto com algumas operações secretas da KGB, dos Estados Unidos e Israel.
Bernstrom Kohl'ın içinde bir güvenlik klasörü.
É uma pasta de vigilância de Bernstrom Kohl.
Bernstrom Kohl.
Bernstrom Kohl.
Bernstrom Kohl eski Sovyet Cumhuriyet'inde üsteleriyle bazı problemler yaşamadan önce yükselen bir yıldızdı.
Bernstrom Kohl era uma estrela ascendente na antiga República Soviética, antes de gerar atritos com alguns dos seus superiores.
Kohl, iddiaya göre aralarında suikastların da olduğu, bazılarının çok bilindiği KGB ve A.B.D ve İsrailin gizli operasyonlarıyla ilgili delilleri varmış.
Kohl supostamente tinha prova das mais infames, embora secretas, operações da KGB, Estados Unidos e Israel, incluindo assassinatos.
Bernstrom Kohl, arkadaşımız Renner'a Batı'ya güvenli bir yolculuk karşılığında verdi.
Bernstrom Kohl negociou a informação com o amigo Renner para economizar a passagem para o ocidente.
- Bernstrom şu an nerede?
Onde é que está o Bernstrom Kohl agora?
Adamlarına belki bir kulak ya da bir parmak gönderirim cesedin soğumadan önce Kohl'a teslim ederler.
Mando para o teu pessoal uma orelha, talvez um dedo, vão entregar o Cole antes do teu cadáver estar frio.
Gorbaçov'un 1986 yılında Kohl'e Doğu Almanya'yı satın almak isteyip istemediğini sormasını hatırlıyor musun?
Lembra, quando o Gorbatschow perguntou ao Kohl, se queria comprar a RDA,
~ Aşkın sürmesi gözlerin üzerini süslermiş. ~
O kohl do amor Adorna os teus olhos
McClelland, Engelman ve Kohl... Ramsey Lawton'ı temsil ediyor.
McClelland, Engelman Kohl, representa Ramsey Lawton.
Başınız ciddi belâdaydı kamu avukatından daha fazlasına ihtiyacınız vardı siz de daha "iyi" kişilerle bu işi halletmeye karar verdiniz... McClelland, Engleman ve Kohl'la.
Então, atingiu o fundo e precisava de mais que apenas um defensor público, então contratou a boa gente de McClelland, Engleman Kohl.
McClelland, Engelman ve Kohl'da hangi avukat sizi savunuyordu?
Com que advogado trabalhava na McClelland, Engelman Kohl?
Bobby'yi 3 yıl önce savunan Andy Kohl'du o zamandan beri de kendisi firma ortağı.
O Bobby foi defendido pelo Andy Kohl à três anos, que entretanto é sócio.
Andy Kohl barodan atılacak, ve hakkında dava açılacak.
O Andy Kohl vai ser expulso e indiciado.
Gerçek adı, Ulrich Kohl.
Nome verdadeiro :
Casusluk takımının bir parçasıydı.
Ulrich Kohl. Membro de uma equipa de espionagem.
Stasi birimleri hakkında bir şeyler okumuştum, Kohl'un takımı dünyayı dolaşır Batı Avrupa ve Amerika'ya girip, çıkarlardı.
Li sobre as equipas da Stasi. A unidade do Kohl andou o mundo todo, entrou e saiu da Europa Ocidental e EUA.
Görünüşe bakılırsa, Kohl, duvar yıkılınca Avrupa'daymış.
Parece que Kohl estava na Europa quando o muro caiu.
Böylece Stasi onlarla birlikte yok olmuş oldu, lakin Kohl'dan ise bir daha hiç haber alınamadı.
A Stasi não existia mais, e Kohl... ninguém soube mais dele.
Öyle görünüyor ki, casus Kohl, geri dönmüş.
Então parece que Kohl, o espião, está de volta.
Kohl'ın düşürdüğü şu madeni para, Doğu Almanya işareti vardı üzerinde.
A moeda que Kohl derrubou, era da Alemanha Oriental.
Dur tahmin edeyim, satıcı Ulrich Kohl.
Deixa-me adivinhar, o vendedor era Ulrich Kohl.
Kohl onun evinde olduğundan emin olmak istemiş sadece.
Kohl ligou para ter a certeza que ele estava em casa.
Kohl, dört kişilik bir birimin üyesiydi.
Kohl fazia parte de uma equipa de 4 homens.
Kohl'un görevi ilticacıları öldürmekti.
O trabalho de Kohl era matar desertores.
Kohl, birim arkadaşını öldürmüş.
Kohl matou seu companheiro da Stasi.
Ayrıca Kohl'un tekrar öldüreceğinden de emindi.
Ele também parecia estar certo de que Kohl vai matar novamente.
Bay Kohl.
Sr. Kohl.
Sezon 5 Bölüm 9 çeviren : phr0zene
V3nøM _ KØhL, Coringa, Vitinho995, MatheusT Sincronia : V3nøM _ KØhL e FláP Revisão :
OnurGüney
Skillo, Jonatan, V3nøM _ KØhL e Nando.
ÇEVİRİ :
V3nøM _ KØhL, fsalemr, Tarcísio e Pexe Sincronia :
Hertugrul
V3nøM _ KØhL, fsalemr, DeadRabbit e Neozin
Sezon 5 Bölüm 11 çeviren : phr0zene
MatheusT, V3nøM _ KØhL, Fagundes, kÖe e Tarcísio Sincronia : oiac23, brun0w, V3nøM _ KØhL e kÖe Revisão : kÖe
House 6x09 "Wilson" Çeviri : ozz cüneytcandaş
6ª Temporada | Episódio 9 - = Wilson = - Tradução : sid _, Dav1d, IraiaG, V3nøM _ KØhL, FláP e Nando.
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Olivia, Dav1d, V3nøM _ KØhL, IraiaG e sid _ Sincronia : sid _, Dav1d, V3nøM _ KØhL e Nícolas
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Tradução : paulostriker, celsojp, pexe, MatheusT, Fer e Tarcisio Sincronia : paulostriker, celsojp, pexe, MatheusT, V3nøM _ KØhL e Tarcisio Revisão :
Kojiro
MatheusT, DanielPaiva, Tacísio, ElDerfel e V3nøM _ KØhL
Kohl seni neden ilgilendiriyor?
O que é que é o Cole para ti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]