Kontrol ettik traducir portugués
757 traducción paralela
Yolcu listesini kontrol ettik, hepsi zararsız kişiler.
Nós verificamos a lista de passageiros, nenhum é perigoso.
- Hayır, efendim. Demin kontrol ettik.
- Não, Sr. Já verificámos isso.
Quebec'teki tüm papazları kontrol ettik.
Já verificámos todos os padres no Quebeque.
Ajansları kontrol ettik, iş aradıysa diye.
Verificámos nas agências, não fosse tentar trabalhar.
Her arabayı baştan aşağı kontrol ettik.
Verificámos todos os carros.
Bu akşam Jamaika'da açılışın tam ortasında bağlantı kesildi. Kontrol ettik ve...
Jamaica deixou de comunicar, a meio do procedimento de abertura.
- Evet, bunu kontrol ettik. - Öyleyse?
Já verificámos isso.
Job ve ben kontrol ettik.
Não, e isso é que é estranho, eu e o Job verificamos.
Tüm olasılıkları kontrol ettik.
Vimos tudo o que era possível.
Kaptan, her şeyi kontrol ettik.
Capitão, verificámos tudo.
Hikâyeni kontrol ettik, Cooper. Gitmekte özgürsün.
Confirmei a sua história, Cooper.
Haydi Sheriff, birçok yeri kontrol ettik.
Pense, Xerife, explorámos hoje muito terreno.
Bulgularını bilgisayarda kontrol ettik.
O computador confirmou os achados dele.
Bir süre sizin yaptığınızı sandım. Ofisinizi de kontrol ettik.
Admito que por algum tempo, pensei que tinha tido algo a ver com isso.
Evet. Pasaport Bürosundan da kontrol ettik.
Verificámos na Secção de Passaportes.
Kontrol ettik.
Verificámos.
Evet, kontrol ettik.
Sim, nós verificámos.
Gramercy ve Imperial bölgelerini kontrol ettik
Aqui unidade no 7, acabámos de patrulhar o cruzamento entre Gramercy e Imperial.
Her neyse bunu kontrol ettik.
Enfim, verificámos esta informação.
Bu uçağın mümkün olan tüm rotalarını kontrol ettik, burada sözü geçen kara parçası, sadece Midway Adaları olabilirdi.
Analisámos todos os trajectos possíveis desse avião, e o único sítio digno desse nome por onde passou é Midway.
Adamlarımızı aşağı göndermeden önce her şeyi defalarca kontrol ettik.
Verificámos e voltámos a verificar antes deles lá irem abaixo.
Seviye C, D ve B'yi kontrol ettik.
Verificámos os andares C, D e B.
Emin olmak için diğer katları da kontrol ettik.
Só por segurança, também vimos os outros pisos.
Dün geceden bu yana üç gemiyi kontrol ettik.
Desde ontem à noite, já vimos três naves.
Tüm çocukların akciğerlerini kontrol ettik.
Vimos se alguém tinha danos nos pulmões.
- Pompayı kontrol ettik.
- A bomba esta aprovada.
Kaptan, Şu anda hiçbiriyle temas kuramıyoruz. Antenleri kontrol ettik, ama şu anda alış alanı dışındayız.
as antenas funcionam, porem estamos fora de comunicacao.
Davetli listesini kontrol ettik.
Nós sabemos disso! Estamos a verificar a lista de convidados.
Derhal Bilyarsk'taki kaynağımızdan kontrol ettik.
Confirmámos logo com a nossa fonte em Bilyarsk.
Kredi kartı numarasını, ehliyetini kontrol ettik. 3 ay öncesine kadar Michael Knight diye biri yokmuş.
Verificámos números de cartões de crédito, carta de condução, tudo. Até há três meses, não havia nenhum Michael Knight.
Fotoğraf çektik, su altındaki ıstakoz yataklarını kontrol ettik.
Tirámos fotos, verificámos as bancos de lagostas no fundo.
Kontrol ettik.
Confirmámos.
Her yeri kontrol ettik, hiç iz yok.
Revistámos tudo. Nem vestígio dele.
Bütün katları kontrol ettik.
Nós verificamos em todos os andares.
Hücre dinlenmiyor, kontrol ettik.
A cela não tem escutas. Nós verificamos.
( Silvio ) Cooper'ın da kim olduğunu kontrol ettik bu arada.
Infelizmente, o Cooper é de confiança.
Parmak izlerini bilgisayardan kontrol ettik... ve hiçbir bilgi yok.
Percorremos as impressões dele nos computadores... e obtivemos como resultado... nada.
Garajı, diğer evleri ve her yeri kontrol ettik
Verificamos a garagem, o vizinho e aquele lado todo. - E?
Plakayı kontrol ettik, efendim.
Verificamos a matricula.
Kontrol ettik, her şey düzgün.
Nós confirmámos, tudo está em ordem.
Belgelerini de kontrol ettik.
Temos os papéis dele.
Tüm kamyonu kontrol ettik.
Já vimos o camião praticamente todo.
Kontrol ettik. Başka bir hikaye anlatın.
Conte essa a outro.
Kontrol ettik, listedesin.
Verificámos a nossa lista e estava no topo.
- Her ampulü kontrol ettik, değil mi?
Nós verificamos todas as lâmpadas, não verificamos?
Binayı ve barı kontrol ettik.
Passámos o edifício e o bar a pente fino.
Birçok yeri yanmış, ama onu kontrol ettik.. ses kasedini, servomekanizmayı... Hiçbirşey bulamadık.
Ficou quase todo esturricado, mas agora funciona tudo, a fita de voz, a hidráulica.
Bunu kontrol ettik.
- Nós confirmámos.
- Evet kontrol ettik.
Nós confirmámos.
Geri gelmeden, her şeyi kontrol edin... — Zaten ettik, şef.
Quando ela sair da casa de banho procurem bem e registem tudo. Já lá estivemos, chefe. - Confirmem.
Her şeyi kontrol ettik
Verificámos.