English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Kütüphanede

Kütüphanede traducir portugués

817 traducción paralela
Bayan Rittenhouse sizin için kütüphanede bir sürpriz hazırladı.
Agora, ª Sr.ª Rittenhouse tem mais uma surpresa na biblioteca.
- Mina, seni kütüphanede bekliyorum.
Mina, espero-te na biblioteca. Oh, John!
Ben de size şunu soracaktım efendim... Kütüphanede, plağı yerleştiren katil olamaz ve siz de yapmadınız.
O que eu lhe ia dizer, era que o assassino não pôs o disco na biblioteca e o senhor também não.
Bir an içindi. Kütüphanede.
Por breves instantes, Sra. Hamilton.
Baron kütüphanede, efendim.
O Barão está na biblioteca, senhor.
Kütüphanede hazır, beyefendi.
Na biblioteca, senhor.
Robert, bu eskizleri kütüphanede bulmuş, hanımefendi.
Robert achou estes desenhos na biblioteca.
Kütüphanede olacağım demiştim.
Eu ia ler na biblioteca.
Her tarafı gezdirdim. Şimdi de kütüphanede.
Mostrei tudo a ele, e agora ele está indo para a biblioteca.
Kütüphanede gazeteler var, eski ve yeni olanlar.
- Na biblioteca têm jornais. Novos e velhos.
Gel kütüphanede ateşin başına otur da rahatla.
Anda sentar-te junto à lareira, na biblioteca.
Kütüphanede kitabımı değiştiririm, yemek yerim ve genelde sinemaya giderim.
Troco de livro na biblioteca, almoço e depois vou ao cinema.
Kütüphanede saatlerce çalıştığınız söyleniyor. Hayır, Bay Rankin.
Já é tarde, estão a trabalhar demasiado na biblioteca!
- Aşağıda. Kütüphanede sanırım.
Lá em baixo, está na biblioteca.
- Kütüphanede.
Na biblioteca.
- Bay Hancock kütüphanede.
- Sr. Hancock está na biblioteca.
Hanımlar kütüphanede bekliyor. Teşekkürler.
As Sras esperam-no na Biblioteca.
Kütüphanede bir işi var.
Ele trabalha na biblioteca.
Laura kütüphanede çalışıyor.
A Laura trabalha na biblioteca, conseguimos sobreviver.
Şimdi, herhangi bir iyi kütüphanede biraz akıllıca arama. Herhangi birinin Dora Evans adında birine rastlayacağından çok eminim.
Um pouco de pesquisa criteriosa, em qualquer boa biblioteca, tenho a certeza que qualquer um poderia chegar a uma Dora Evans.
Kütüphanede.
Estão na biblioteca.
- Kütüphanede kimse var mı?
- Está alguém na biblioteca?
Fella konyağı kütüphanede alacağız.
Fella, tomamos o digestivo na biblioteca.
Biz seni kütüphanede bekliyor olacağız, sana güveniyoruz!
Otimista, né! Otimista! Rogo-lhe isso, né!
Evet, bir saniye! Zacchi kütüphanede onu görmeni rica ediyor.
Zacchi te roga que vá à biblioteca.
Bay Appleton kütüphanede yarım saattir sizi bekliyor.
O Sr. Appleton está à sua espera na biblioteca há meia hora.
Ama kütüphanede çok fena bir koku vardı.
Mas havia aquele cheiro horrível na biblioteca.
Kütüphanede burnuna geldiğini sandığın şey, hasta odası kokusuydu.
O cheiro do quarto de um doente.
- Kütüphanede buldum.
Encontrei-o na biblioteca.
Kütüphanede beni kurtardığın için sağol.
Obrigada por me salvar na biblioteca.
- Kütüphanede.
- Na biblioteca.
Onunla kütüphanede görüşeceğim.
Recebo-o na biblioteca.
Dört gecedir kütüphanede uyuyorsun.
Você dormiu quatro noites na biblioteca.
- Kütüphanede değil mi?
- Não está na biblioteca?
Kütüphanede ya da süpermarkette kendimi bayan eşlere tanıtmak zorundaydım "Selam, ben burada yeniyim" diyordum.
Tinha de ir ter com as outras mulheres à biblioteca ou ao supermercado e dizer : " Olá, eu sou nova aqui.
Kütüphanede çalışıyor.
- Onde está o bom doutor? - Está trabalhando na biblioteca.
John, kütüphanede bir şeyler içeceğiz.
John, as bebidas estão no bar da biblioteca?
- Chicago'dakli kütüphanede bir tane var.
Há um na biblioteca de Chicago.
Bay Phipps, kütüphanede sansüre tavrınız ne olur?
Qual é a sua atitude relativamente à censura em bibliotecas públicas?
- Eski filmlerdeki gibi avukatlar, uşaklar ve terk edilmiş eşler kütüphanede toplanıp vasiyetin okunmasını dinlerler. - ( Zil sesi )
Parece um filme antigo, com os advogados, os mordomos e as mulheres abandonadas, todos reunidos na biblioteca, para ouvir a leitura do testamento.
Az önce Thurmon Caddesi'ndeki kütüphanede oturmuş Horace Walpole'un Rogue Herries'ini okuyordum ki birden kazındım.
Estive agora na biblioteca de Thurmon Street, folheando Rogue Herries, de Horace Walpole, quando fiquei com alguma glutonaria.
Alt kattaki kütüphanede yoktu. Hiçbir yerde yoktu...
Pouca sorte, não estava na biblioteca, nem em lado nenhum.
Bu işi, kütüphanede yaparsın.
Guarde para a biblioteca.
Gelecek misin? Yarın, kütüphanede.
Virá amanhã à biblioteca?
Hangi kütüphanede olduğumu bilmeyecek kadar yaşlanmadım daha!
Não sou assim tão velho, jovem, que não saiba em que biblioteca estou.
Kütüphanede.
Na biblioteca. Sim.
Kütüphanede seni arıyordum çünkü orada olabileceğini söylediler.
Fui à tua procura à biblioteca pois disseram que estavas lá.
O kitabı kütüphanede bizzat aradım.
Sabes, fui à procura daquele livro na biblioteca.
Kütüphanede benim gibi bir hırsızla karşılaşamazsınız.
Não verá outro ladrão como eu numa biblioteca.
Morris, kütüphanede birine ihtiyacım var.
Morris, preciso de alguém para a biblioteca.
Müfettiş Krogh hala kütüphanede.
Sim. O Inspector Krogh ainda está na biblioteca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]