English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ L ] / Lactose

Lactose traducir portugués

212 traducción paralela
- Biraz laktoz ister misin?
- Quer lactose?
Laktoz yok, kinin yok.
Sem lactose, nem quinino.
Soya lapası, şeftali kokteyli, sütsüz.
Tofu mexido, batido de pêssego, sem lactose.
Sülfürik aside göre laktoz, sükroz, C12H22O11, dissakkaritler.
Para o ácido sulfúrico, são lactose e sacarose. C12H22O11, dissacarídeos.
Yaşlı kadınlarda çoklu orgazm hakkındaki makalenizde... artan seks isteğini... laktozsuz diyete bağlıyorsunuz.
No seu artigo sobre orgasmos múltiplos em mulheres idosas, atribui o aumento do apetite sexual, a uma dieta de lactose.
Bilmem gereken başka birşey var mı? Evet. Lactose sindirim problemim var.
Sim, sou alérgico à lactose.
- Lactose'a karşı dayanıklı değilim ve kesinlikle içemem.
- A sério? - Não tenho paciência para a lactose. E não a tolero.
- Sabrım taşıyor artık.
- Ouve, eu tenho intolerância à lactose.
Süt şekeri sevmem, dedin.
- Disseste que eras intolerante à lactose.
Laktoza tahammülüm olmadığını bilmiyor musun!
Sabes que sou alérgico à lactose!
Laktoz dayanıksızlığı!
Intolerância à lactose!
Belki sen laktoza dayanamıyorsundur.
Deve ser alérgico à lactose.
- Vic, laktoz nerede?
- Vic, onde está a lactose?
Bana laktoz mu veriyorsun Frank?
Estás a oferecer-me lactose?
Laktoz artı kabartma tozu.
Lactose é fermento em pó.
Evet, düşük kalorili soya sütlü olunca böyle oluyor.
É aquela cena de leite de soja sem lactose e de baixas calorias.
Yarı jelatinlenmiş süt içermeyen Krusty içeceklerinden de var mı?
Eles têm bebidas semi-gelatinosas, sem lactose, à base de pastilha?
- Bu, yeni laktozsuz ürünümüz.
Estamos a desenvolver a nova linha de produtos sem lactose.
Herif acayip bir laktoz zaafı yaratıyor.
Dá até intolerância à lactose.
Sonra bağımlı oldu, bırakamıyordu.
Um dos meus filhos é intolerante á lactose e acabei viciado nisto.
Laktoz hassasiyetim var.
Sou intolerante à lactose.
Hatırlat da yemek firmasını arayayım. 500 kadın geliyor.
Lembra-me de informar o catering. São esperadas 500 mulheres e aposto que metade é alérgica à lactose.
Sağol ama laktoza alerjim var.
Obrigado. Mas sou alérgico à lactose.
Caddenin karşısına geçtim ve oradaydın.
Tu agora és um "intolerante da lactose". Assim que atravessei a rua, e estavas lá tu...
Kek de var. Süt, şeker, buğday yok.
Há bolinhos sem lactose, açúcar ou trigo.
Bu J.D. Laktoz'a bağışıksız.
Aquele é o J.D. É alérgico à lactose.
Laktoz'u sindiremeyen iblisler için iyi haber.
Excelentes notícias para os demónios intolerantes à lactose.
Tam bir çelişkiler yumağıyım. Her şeye açığım, ama kızlara alerjim var.
Sou uma contradição ambulante, liberal, mas com intolerância á lactose.
O benimkilerden biri, şeker düşmanı.
É um dos meus, o alérgico à lactose.
Şeker hastasıyım.
Sou alérgico a lactose.
Yok, şekere dayanıksızım, ama yine de sağol.
Não, sou intolerante à lactose, mas obrigado.
İçtikten hemen sonra, dışarı çıkıyor.
Não tolero lactose. Baralha isto tudo.
- Laktoz, fıstık, midye yasak.
- Nada de lactose, amendoins ou mariscos.
Ne sıcaklıkta olursa olsun inek laktozu almayı tercih etmiyorum.
Prefiro não consumir lactose bovina a qualquer temperatura.
Laktoza alerjisi olan bizler ne olacağız?
E as pessoas alérgicas à lactose?
Süt şekeri hastası.
Intolerante à lactose.
Evet, ben süt şekeri hastasıyım.
Sim, sou intolerante à lactose.
Ben süt şekeri hastası değilim, tamam mı?
Eu não sou intolerante à lactose!
Tam bir süt şekeri nöbetiydi. Dinle, ben süt şekeri hastası değilim.
Ouve, não sou intolerante à lactose.
Tofu omleti, az pişmiş, sütsüz.
Tofu mexido, batido de pêssego, sem lactose.
Neyse benim laktoza alerjim var.
Eu sou alérgica à lactose.
- Çünkü biliyorsun laktoza karşı dayanıklı değilim.
Porque sabes que sou intolerante à lactose.
- Laktoza dayanıksızsın kabul et.
- És alérgico à lactose. Não discutas.
Süt şekerine dayanıksız olduğunu!
- Que não suportas a lactose.
Laktoz asidi sorun olmaz diyorsunuz.
Respeito a intolerância à lactose.
Laktoza karşı alerjim var.
Sou intolerante á lactose.
Laktoza alerjim var.
Sou intolerante à lactose.
Laktoz duyarlılığı var.
Tem intolerância à lactose.
- Laktozu sindiremiyorsun artık.
- Por causa da lactose.
Sütsüz çörek mi?
Sem lactose?
Bir gece bir partide onlardan iki tanecik yedim ve, adamım, tamamen tamamen kontrolü yitirdim.
Não conseguia controlar-me. Foi a intolerância à lactose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]