English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ L ] / Lantree

Lantree traducir portugués

34 traducción paralela
Federasyon nakliye gemisi USS Lantree'den bir ses mesajı.
- Sim, senhor. É a USS Lantree transmitindo em áudio. É uma nave de abastecimento.
USS Lantree, Ben USS Atılgan'dan Picard.
USS Lantree, sou o Capitão Picard da Enterprise.
Lantree, saldırı altında mısınız?
Lantree, estão a ser atacados?
USS Lantree, burası Atılgan.
USS Lantree, daqui é a Enterprise.
Lantree ne çeşit bir gemi?
Devíamos de ir ajudá-los.
Lantree, burası Atılgan.
- Abertas. Lantree, daqui é a Enterprise.
Yıldızfilosu gemisi USS Lantree'yi, kontrol izni istiyorum, Isao Telaka komutasında.
Solicito controlo de acesso à nave da Frota Estelar USS Lantree,
Lantree'nin giriş kodlarını doğruladım. Harika.
Acabo de verificar os códigos de acesso à Lantree.
Lantree'nin bilgisayarı, giriş kodlarının alınıp, onaylandığını bildiriyor efendim.
A Lantree comunica a recepção e aceitação dos códigos de acesso.
- Revir teyakkuzda Kaptan. - Lantree yanıt veriyor efendim.
- Unidade médica em alerta, senhor.
Lantree Köprü monitörü devreye giriyor.
Vamos dar uma vista de olhos. A activar o monitor da Ponte da Lantree.
Lantree'nin seyir defterini indirdik efendim.
Fizemos download dos diários da Lantree, senhor.
Kaptan LI Telaka, USS Lantree...
Capitão LI Telaka, da USS Lantree...
Lantree'nin tüm mürettebatı da, 8 hafta önce kontrolden geçmişti, hepsinin de sağlığı kusursuzdu.
Toda a tripulação foi submetida a um exame completo antes de iniciar esta viagem. E a saúde deles era perfeita.
Lantree'nin son uğradığı yer... Gagarin IV'deki Darwin Genetik Araştırma İstasyonu, bundan 3 gün önce.
O último destino da Lantree foi a estação de investigação genética Darwin em Gagarin IV, há três dias.
- Sizce de onu karantinaya mı almalıyız? - Kesinlikle.
- Colocar a Lantree de quarentena?
Yüzbaşı, Lantree'nin karantina ileticilerini devreye sokup, işaret şamandıralarını da açın.
- Claro. Tenente, active os transmissores de quarentena da Lantree e as bóias de sinal.
USS Lantree, Yıldızfilosu Komutası tarafından karantinaya alınmıştır.
Extrema precaução. A USS Lantree está de quarentena por ordem da Frota Estelar.
Lantree trajedisiyle bir genetik araştırma tesisinin olası ilişkisi, içimi büyük bir üzüntüyle dolduruyor.
As suspeitas de uma possível relação entre a tragédia da Lantree e o centro de investigação genético causa-me um profundo receio.
Lantree.
A Lantree.
Eğer Lantree'den bahsediyorsunuz, onunla birkaç saat önce karşılaştık.
Se a nave de que fala é a Lantree, encontramo-la há umas horas.
Lantree'de olanları gördünüz.
Viu o que aconteceu na Lantree.
Lantree'yi düşünürsek, Doktor kendisine yardım edecek zamanı bulamayabilir.
Pelo que aconteceu na Lantree, a Dr.ª. Pode não ter tempo para isso.
Lantree'nin kayıtları, buraya geldiğinde sadece tek bir mürettebatta... bir hastalık olduğunu söylüyor.
Mas o diário de bordo da Lantree indicava que apenas uma pessoa estava doente antes de chegarem aqui.
Lantree hastalığın kaynağı değil, ama tetikleyicisi.
A Lantree não foi a causa da doença, mas a detonadora.
Lantree'nin birinci süvarisi, çocuklarınızla Thelusian gribini karşı karşıya getirdi.
A Lantree expôs as suas crianças à gripe thelusiana pela 1ª vez.
Lantree'de olanlara dayanarak, hastalanan herkes, taşıyıcı oluyor.
E a julgar pelo que aconteceu na Lantree, qualquer um é portador uma vez infectado.
Lantree'nin Birinci Süvarisi antikoru gemisine taşımış.
O Primeiro-oficial da Lantree introduziu o anticorpo na sua nave.
İnsanın gizemli evrimini kopyalamaya çalışmanın bedelini, USS Lantree'nin mürettebatı canlarıyla ödedi.
Por apenas uns momentos de visão do mistério da evolução humana, os homens e mulheres da USS Lantree pagaram com as vidas.
USS Lantree, Yıldızfilosu Komutası tarafından karantinaya alınmıştır.
A USS Lantree está de quarentena por ordem da Frota Estelar.
Yanıt verin Lantree.
Responda, Lantree.
Lantree'ye yaklaşıyoruz Kaptan.
Aproximamo-nos da Lantree, Capitão.
Köprü kumandasını aldık Kaptan.
- A Lantree obedece, senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]