Las vegas traducir portugués
3,441 traducción paralela
- Vegas'ta ona hatun ayarladın diye mi?
O quê? Pagou uma puta em Las Vegas?
# Atlantik'ten Vegas'a, yenilgi görmemiş #
De Atlantic City a Las Vegas sem ser derrotado
Eğer bana Vegas'taki gibi bir hatun getirirsen ön sıradan bilet veririm.
Se me arranjares uma mulher como a de Las Vegas, dou-te entradas ao lado do ringue.
# Debed Nehri'nden Bayonne Caddelerine # # Atlantik'ten Vegas'a, yenilgi görmemiş # # Kurtla Fedai gibi #
* Do Rio Debed às ruas Bayonne * * de Atlantic City a Las Vegas sem ser derrotado * * como Varhan, o lobo, e o Exército Fedayi *
Las Vegas'taydık.
Estivemos em Las Vegas.
Vegas mı?
Em Las Vegas?
Vegas'a bu yüzden mi gittin?
Espera... Foi por isso que foste a Las Vegas?
Romantik tatil düşüncen Las Vegas mı?
A tua ideia de férias românticas, é Las Vegas?
Bir gün, orospuluğu bırakıp Las Vegas'a gideceğim.
Um dia destes, pego nas minhas coisas e vou para Vegas.
Ava'nın yaşındayken, Las Vegas'ta şov kızıydım.
Quando tinha a idade da Ava, já dançava em Las Vegas.
Lights, Vegas sana 1'e 6 ile çok düşük bir oran verdi.
Lights, Las Vegas tem-te como azar e paga 6 / 1.
Fakat çizim tahtasına geri döndüğümde büyük fikirler düşünmeye başladım. Yani fiyaskoydu. Peki ya Las Vegas?
Não durou muito, mas eu voltei à estaca zero, foi aí que comecei a pensar grande.
Parlak ışıklar, büyük şehir, kapalı gişe? Bu şekilde her şey uygun fiyata indi ve canavarların rahat kalması sağlandı.
E Las Vegas, luzes, cidade grande, recintos lotados?
Bu hafta sonu Vegas'a geliyor musun?
- Vais a Las Vegas no fim de semana?
Maria Duarte, Las Vegas'ta.
Maria Duarte, em Las Vegas.
Vegas nasıldı?
Que tal estava Las Vegas?
Limuzin şoförüyle tanıştın mı? - Hani şu Vegas'ta bütün parayı kazanan.
Já conheceste o motorista da limusina, o que ganhou uma fortuna em Las Vegas?
Ama fizyoklinikte iki hemşireyi Vegas'ta iki garsonu, Len's Club'teki kızı- -
Mas temos a enfermeira da clínica, as 2 empregadas em Las Vegas, e a miúda do Clube Len.
Las Vegas'tan Trisha Leffler.
Trisha Leffler de Las Vegas.
Vegas da havuz kenarındakiler ne yapsın
À beira da piscina em Las Vegas, Eu não sei como fazem isso.
Hepsi de Reno ve Las Vegas temelli ve organize suça dahil.
Todos em Reno e Las Vegas.
Baba, Vegas'ta masada talihsizlik yaşadı.
Tive azar nas mesas de Las Vegas, sabe?
Önce Hollywood'da sonra da Vegas'ta bir kulübe gittik. Birkaç saat sonra da Miami'ye.
Fomos a um bar em Hollywood, depois a outro em Las Vegas, e depois a um local noturno em Miami.
Mesela, Vegas'tan mısın?
És de Las Vegas?
Burası Vegas.
É Las Vegas.
Vegas'a gidiyoruz.
" Fomos para Las Vegas.
- Vegas'ta daima kaybeden adamdan dinlediniz.
Fala o homem que perde sempre em Las Vegas.
Burası Las Vegas değil.
Isto não é Las Vegas.
- Las Vegas?
- Las Vegas.
Tamam millet, biliyorum burası pek Las Vegas sayılmaz ama Muhteşem bunu yapmak için çok uğraştı.
Sei que isto não é exactamente Las Vegas, mas o Espantoso esforçou-se muito para arranjar isto, percebem?
General, lütfen beni Las Vegas'ta bulunan ajanlarımıza bağlar mısınız?
Minha General, preciso que me ponha em contacto com os nossos agentes em Las Vegas, por favor.
- En yakın kumarhane Las Vegas, Nevada'da.
O casino mais próximo é em Las Vegas, Nevada.
Adamın tüm Vegas'ta açık kredisi varmış.
O tipo tinha crédito aberto por toda Las Vegas.
Sorun şu ki ; yarın arkadaşlarımla Vegas'a gitmem gerekiyor o yüzden o çöküşü bugün yaşaması gerekiyor.
O problema é que amanhã vou a Las Vegas com uns amigos. Então, preciso que ela tenha o colapso hoje.
Vegas'a gitmek istemiyorum artık.
- Não quero ir para Las Vegas.
Hasır, tesbihler ve kristallerin yanı sıra bunu da bulduk. Las Vegas polis üniforması.
E encontramos, além de tapetes, colares de contas, e cristais, um uniforme da polícia de Las Vegas.
İstifa ettim çünkü, beni ve Las Vegas şehrini dava etmekle tehdit etti.
Pedi demissão porque a minha ex ameaçou processar a mim e à cidade de Las Vegas!
Ama bilgin olsun, Vegas Özel Dedektifliği hala peşinde.
Só para que saibas, a Polícia de Las Vegas continua a investigar.
Vegas'a geri dönüyorsun
Vais voltar para Las Vegas?
Ve Vegas'a asla geri dönemeyeceğim.
Quanto a Las Vegas, não posso voltar.
Biliyor musun, beni Vegas'a geri yollasalar bile, en azından bu beni dans pistinde popomun üstüne düşmekten kurtarırdı.
Tinha a esperança de que ela entrasse antes de sairmos. Mesmo que me mandassem de volta para Las Vegas, ao menos, escusava de fazer figura triste na pista de dança.
Bu sezon Las Vegas'a, İtalya'ya, Monte Carlo'ya, Arnavutluk'a, Loughborough'a gittik.
Vamos a Las Vegas, a Italia, a Monte Carlo, Albania, a Loughborough...
Özellikle Las Vegas'ta yaşadığın gizli ilişkinden sonra.
Principalmente depois do teu caso em Las Vegas.
Las Vegas'taki öpücükten beri bunu biliyorum.
Desde que nos beijámos em Las Vegas.
Beni öldürme ama biraz ara verip hafta sonu için arkadaşlarımla Vegas'a gidiyorum. Vegas mı?
Não me mate, mas pensei que tinha o fim de semana livre, e meus amigos vão para Las Vegas.
Vegas'a gidiyorum.
Vou para Las Vegas.
Ve bu paketin Vegas'ta birine teslim edilmesi gerekiyor.
Que precisa ser entregue a um associado em Las Vegas.
Navid'in Vegas'ta bulduğu bir kızı odaya attığına inanamıyorum.
Não acredito que o Navid esteja com uma miúda em Las Vegas, a não ser que...
Bunu sorduğun da, Vegas'ta barda kucağında bir kadınla oturan sevgilisine sürpriz yapmak isteyen aptal kız.
Estás a perguntar à idiota que achou uma boa ideia surpreender o namorado galinha num hotel de Las Vegas.
3 sene önce, Vegas'ta...
Há três anos, em Las Vegas.
Hey, hadi ama.
Se alguém descobre que não és quem dizes ser, vais voltar para Las Vegas e acabou-se. Tens de aprender esta dança.