Letterman traducir portugués
149 traducción paralela
O yüzden Letterman'den sonra ona iyi gelir diye düşündüm.
Por isso, achei que lhe faria bem, depois do Letterman.
Kocasının Letterman'de olduğunu söyledi.
Ela disse que o marido esteve no Letterman.
Letterman'a çikip kusma hissi veren hikâyeler anlatan kus kostümlü adami taniyor insanlar.
Conhecem o tipo do fato de pássaro que conta histórias piegas e ligeiramente nauseantes no Letterman.
Bankacı Bay Letterman'ın bile.
Nem seguer o banqueiro.
Evet, Sam Waterman!
Sam Letterman!
Hadi, David Letterman seyredelim.
Anda cá, vamos ver o David Letterman.
David Letterman'ı ara. Seni hemen şovuna çağırır.
Deverías apresentar-te num programa de entrevistas.
Onu programa çıkarmaya çalışıyoruz.
Estamos tentando leva-lo no Letterman.
Bu gece "letterman" da kimler var sence?
Quem será o convidado do "Letterman" esta noite?
Bunu iyi şans getirsin diye ceketime takardım.
Eu usei a usar este Letterman's no meu casaco de boa sorte.
Seni Letterman'da görmeyeceğime söz ver yeter.
Promete-me que não te verei no programa do Letterman, sim?
David Letterman'dan acayip hoşlanıyor.
Ela é completamente apaixonada pelo David Letterman.
Farz edelim, David Letterman'ın yanına gittim.
Supõe que vou ter com ele.
Durumu açıklıyorum. Birbirlerine delicesine âşık oluyorlar ve David Letterman için beni terk ediyor.
Explico-lhe a minha situação, ele aceita conhecê-la, saem juntos, apaixonam-se loucamente e ela larga-me pelo David Letterman.
- David Letterman'dı o.
Ia ali o David Letterman.
Az önce David Letterman'ı şuradan geçerken gördüm.
Acabei de vê-lo ali a passar.
David Letterman'a bir şey demeye gitti.
Foi dizer qualquer coisa a David Letterman.
- David Letterman bu katta mı? - Evet, az önce geçti kapıdan.
- O David Letterman está cá?
Letterman fikrini beğenmedi demek?
O Letterman não gostou da ideia, foi?
Ne dersin baba? Sence bu gece Leno mu kazanır Letterman mı?
O que prefere hoje, Leno ou Letterman?
- Bir de Letterman Monday'e çıkacağım.
Vou estar no Letterman.
Letterman kaç kere polis çağırdı o kadının yine mutfakta olduğunu sandığı için?
Quantas vezes Letterman chamou a bófia... A pensar nisso que uma mulher abaixou-se na cozinha outra vez?
"Jerry Seinfeld on David Letterman ve The Tonight Show'a konuk oldu ve NBC için Jerry isimli bir diziye pilot bölüm çekti ancak başarılı olamadı."
Ouve isto! " Jerry Seinfeld apareceu no David Letterman e no Tonight Show, e fez um piloto para a NBC intitulado Jerry que não foi escolhido.
David Letterman!
David Letterman!
Ne yapıyorsun? Benimle TV seyreder misin?
Queres ver o programa do Letterman comigo?
Letterman'ı seyrediyordu ha?
Ele estava a ver o Letterman na televisão?
Senin yaptığını yapıp, televizyonda Letterman'ı açtı.
Está a fazer o mesmo que tu fazias. A ver o programa do Letterman na TV.
Babam Letterman'ı izlememe izin verdi.
O papai deixou eu assistir ao Letterman.
Sen anlamadan, Letterman telefonlarına geri dönmeyecek.
Num ápice, já nem o Letterman retribui as suas chamadas.
Leno, Letterman, hepsine.
No Leno, Letterman, todos.
Artık Leno'yu Letterman'den daha çok sevdiğime karar verdim.
agora que prefiro o leno ao letterman?
Sonra kaçacağız ve... David Letterman Şov'da evleneceğiz.
Depois nós fugimos e casamo-nos no programa do David Letterman.
Letterman'da görebileceğin hiçbir şey yok.
Nada que aparece no David Letterman.
Ya da "Dün gece Letterman'ı izledin mi?"
Ou, "Deus, viste o Letterman ontem á noite?"
- "Letterman'ı izledim ve berbattı" diyor.
- E o que Deus diz? - Ele diz "Vi o Letterman, e não valeu nada".
- Letterman Lou mu?
- O Lew do Letterman?
Artık Letterman için çalışmıyor.
Já não trabalha para ele.
- Lou kusursuz bir erkek olabilir.
- O Lew pode ser o homem perfeito. - O Lew do Letterman?
Hani Körfez Savaşı zamanında Letterman senin şovunu yayınlamadığında çok üzülmüştün.
- Sei...? - Lembras-te do show do Letterman? Ficaste desapontada porque o show foi para o ar devido à Guerra do Golfo.
Asıl inanamadığım Charlie Los Angeles'taki en iyi hukuk firmalarından birinden teklif aldı, ama..
O que é mais confuso é que o Charlie tem esta fantástica oferta da Fleming Letterman. É a mais prestigiada firma de advogados de L.A.
Fleming Letterman hukuk firması.
Um escritório de advocacia, na baixa.
Letterman'a çıkıyoruz.
Vamos fazer o "Letterman".
İşte'Letterman'da yapacağım espiriler.
Aqui estão as piadas que vou dizer no "Letterman".
"Dave Letterman" a çıkacağım.
Eu vou estar no "Dave Letterman".
LETTERMAN : Bayanlar ve baylar, İşte karşınızda çok komik Orny Adams.
Senhoras e senhores, convosco, o fantástico, Orny Adams.
David Letterman, Jay Leno, Bill O'Reilly? Hadii!
David Letterman, Jay Leno, Bill O'Reilly...!
- Jenny Jones, Marilyn Kagan, Maury Povich.
Letterman, Leno.
Letterman, Leno.
Montel, Ricki Lake.
Letterman da ne?
Quem é ele?
- Letterman Lou mu?
Sim.
Nerede?
Na Fleming Letterman.