Lines traducir portugués
42 traducción paralela
United States Lines.
Linhas dos Estados Unidos.
Hâlâ Rising Sun Lines'la mı çalışıyoruz?
Ainda trabalhamos com a Rising Sun Lines?
Interstate Coach Lines şirketinin bir otobüsüyle Chicago'ya gidiyor.
Está na auto-estrada num autocarro da Coach Lines que vai para Chicago.
Kabul salonunun önemi Elizabeth Lines'ın Kaptan Smith'le Titanik'in sahibi Bruce Ismay arasında geçen bir konuşmaya burada kulak misafiri olmasında kaynaklanıyor.
Para a História, está dentro destes salões que a Elizabeth Lines surpreendeu com uma conversa entre o cap.
Yürümeyin, uçun. Hem de kişisel Doğu Havayolları uzay aracınızla.
Voe no seu carro voador pessoal da'Eastern Air Lines'
Bunu bay Andrew Wilson'dan aldık. Wilson Deniz Yollarının CEO su.
Recebemos isto do Sr. Andrew Wilson, Presidente da Wilson Cruise Lines.
- Seni tekrar gördüğüme sevindim.
Patrick Lines, esta é a Carrie. - Prazer em vê-lo novamente.
Don, Olympic Denizcilik'ten Nick Rhodes'u hatırlarsın.
Don, lembras-te do Nick Grodis, da Olympic Cruise Lines?
Drawing clear lines between where an Imam, a priest role, a responsibility ends, and a politician, or a public official's responsibility begins.
Traçar linhas claras entre onde acaba a responsabilidade de um imam, um sacerdote, e onde começa a responsabilidade de um político ou funcionário.
Hayır, "Infinity Lines" isimli bir uzun yolculuk gemisinde çalışıyorum.
Não, trabalho num cruzeiro, da "Infinity Lines".
Infinty Lines, lütfen.
Infinty Lines, por favor.
* Daha da belirginleşiyor yüzümdeki çizgiler *
All these lines on my face getting clearer
Yusuf Kabadayı Melike Softa
- S01E13 - Blood Lines -
Sezon Bölüm 3
- Supply Lines
Kadın Aloha Tower'da, Josephine Cruise Lines için bilet alırken görülmüş.
Ela está no Aloha Tower a comprar um bilhete para Josephine Cruzeiros.
tabii hırçın sesli özelliğiyle, coşturan titreşim özelliğiyle, tamamen duygusal deneyimiyle Hepimiz Dodge Challenger modeli ve Charger serilerini bilerek büyüdük ve seviyoruz
Mas, com o som agressivo característico, a estimulante vibração característica, a experiência visceral completa, que nós temos crescido, a conhecer e a amar na "Dodge Challenger" e "Charger Lines".
Nazca çizgilerini görürüz.
Ver as Nazca Lines.
Şu an Delta Hava Yolları'nın büyük bir reklamı üzerinde çalışıyorlar.
E agora estão a trabalhar num anúncio para a Delta Air Lines...
Otlak çizgileri...
Ley lines...
Crossing Lines ~ 1x03 ~ Terminatör Keyifli seyirler dilerim.
Crossing Lines S01E03 The Terminator
Başka birisi geliyor.
Vem aí mais alguém. Crossing Lines S01E04 Long-Haul Predators
Crossing Lines'ınönceki bölümünde...
Anteriormente em Crossing Lines
Crossing Lines 01x06 Özel Operasyonlar, Bölüm 2
Crossing Lines S01 E06 Special Ops, Part 2
Crossing Lines'da daha önce...
Anteriormente em Crossing Lines...
Crossing Lines ~ 1x01-Pilot Çeviri : Niklaus
Crossing Lines S01E01E02 Episódio Piloto ( Parte 1 )
Crossing Lines 01x07 Hayvanlar prisonphantom iyi seyirler...
Crossing Lines S01 E07 "The Animals" = = Sincronia Tradução por mpenaf = = Revisão : SiteoN
Kanalı değiştir.
♪ I better read between the lines ♪ Muda a estação.
Hayır, hayır.ESPN hala konu dışı bölümü için yazı hazırlamayı istiyor.
A ESPN vai fazer uma reportagem para o Outside the Lines.
Southern Lines kendi veri ağını mı kuruyor?
A Southern Lines está a criar a sua própria rede de dados?
Sezon, 3. Bölüm "Sınırları Geçmek"
S01E03 "Crossing Lines" Tradução Pt Pt :
Jipteyim.
Estou a caminho. Estou em Civil Lines.
"Iconic Cruise Lines" şirketine aittir.
"Propriedade da Cruzeiros Iconic."
Şimdi Iconik Cruise Lines ile görüştüm.
Falei pelo telefone com a Cruzeiros Iconic.
Iconic Cruise Lines'ın cinayetin üstünü örtmeye çalıştığını mı söylüyorsunuz?
Quer dizer que a empresa quer encobrir um homicídio?
Tamam, Iconic Cruise Lines'ın hangi çöp toplama şirketi ile anlaştığını bulacağım.
Começa por encontrar a empresa que controla o lixo contratada pela Cruzeiros Iconic.
Dolaptan bozma bir odada çalışan biri olmaktansa, Delta Air Lines'da pilot veya Lubriderm'de müdür ya da aklıma ne gelirse işte o olmak istemez miydim sence?
Não achas que quero ser um piloto ou um chefe de finanças...? Ou tudo o mais, que inventei... em vez de trabalhar a partir de um armário renovado?
Eastern Havayolları'nda iş buldum.
Já tenho emprego na Eastern Air Lines.
Manilow Van Lines.
Manilow Van Lines.
Bogota ve Cartagena'ya Uçuş 12.
Última chamada para a Latin America Air Lines, voo 12, para Bogotá, Colômbia.
Sezon Bölüm 3
- S03E03 "Supply Lines"
Çeviri :
Crossing Lines S01 E05 Special Ops, Parte 1
Mentalist 6x11 Beyaz Çizgiler rhineceros İyi seyirler.
O Mentalista : White Lines