Looper traducir portugués
22 traducción paralela
Hepsi çok meşguldu The Looper adında yeni bir seri katili yakalamaya çalışıyorlar.
Eles estão todos preocupados, a tentar agarrar um novo psicopata o "Aparas"!
Riverside Park'ında Looper'ın bir kurbanını daha buldular.
A Polícia encontrou mais uma vítima do "Aparas", em Riverside Park.
Looper'ın yeri orası.
É onde está o "Aparas".
Süper hileli, ekstra ilmikli, hunka hunka Heffa tuzağı.
A super-duper, extra-looper, hunka hunka Heffatrap.
- Sen-Sen Looper'sın.
- Tu és o Looper.
Looper'dan, efendim.
É do Looper, Sr.
351. kapının orada gördüğümüz Looperdı.
Foi o Looper que nós vimos perto da porta 351.
Looper, kilerde kim çalışıyorsa ona yardım ediyor.
O Looper, que trabalha nos armazéns, está a ajuda-lo.
- Sindy Looper.
- Um, dois, três. Cyndi Lauper.
TETİKÇİLER Çeviri : Aranelevo
Looper Reflexo Assassino
Gelecekteki iş verenlerim hedefi uyutup bana gönderirler, Tetikçilerine.
E assim, os meus patrões do futuro prendem o alvo, e enviam-no para mim, o seu Looper.
İşe aldığım en genç Tetikçi sensin.
Sabes, foste o mais jovem Looper que já contratei.
"Tetikçiler" filmini izlediniz mi?
Viram o filme "Looper - Reflexo Assassino"? - Não.
Looper'daki gibi.
Como "Looper - Reflexo Assassino".
- "Lou, Looper'ı izlemeye gidelim mi?" - "Yok ya, işim var."
"Lou, queres ir ver'Looper - Reflexo Assassino'?" "Não, eu tenho de fazer uma coisa."
Belki de Bruce Willis'in oynadığı "Looper" filmine benzeyen ama ondan milyon kere daha iyi olan "Zaman Polisi" filmimi görmüşsünüzdür.
Ou talvez viram o "Timecop : Patrulha do Tempo", que é como o "Looper", o filme do Bruce Willis, mas um milhão de vezes melhor.
Yine de "Looper" filminde, Bruce Willis ve Joseph Gordon-Levitt birçok kez dokundular.
Mas... no "Looper" o Bruce Willis e o Joseph Gordon-Levitt tocam-se muitas vezes.
Eğer gerçekten bensen "Looper" filminin "Zaman Polisi" nden daha iyi olduğunu düşünüyor musun?
Se és mesmo eu, achas que o "Looper" é um filme melhor que o "Timecop"?
Bence "Zaman Polisi", "Looper" dan kat kat daha iyi.
Eu acho que o "Timecop" é muito melhor que o "Looper."
Looper'da kim?
Espera aí!
- Tetikçi misin sen?
É um Looper?
Ölümcül Kaçış, Yasak Bölge 9, Arınma Gecesi, Tetikçiler, Bulut Atlası, Uyumsuz, Kuralsız, Ada, Bay Burns :
Correr ou Morrer ", "Distrito 9", "A Purga", " Looper