English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ L ] / Lottie

Lottie traducir portugués

161 traducción paralela
- Sorun nedir, Lottie?
Qual é o problema querida?
- Sorun nedir, Lottie?
Qual é o problema, querida?
Lottie, Lottie!
Lolly, Lolly!
Metanetini koru, Lottie.
Tem coragem Lolly.
( LOTTIE ) : Biliyorum. Elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Estou a fazer o melhor que posso...
Üzme kendini, Lottie.
Não te aflijas...
- Kapa çeneni! - Lottie!
Cale-se...
- Otur yerine, Lottie.
Senta-te que me estás a por nervosa...
İyi geceler, Lottie. Yalnız gideceğim.
Boa noite querida, vou andando...
( LOTTIE ) : Gününü göstereceğim sana, seni "Çölün Oğlu" seni.
Eu mostro-te meu malvado...
... ve Lottie'nin partisini unutma.
E não te esqueças da festa da Lottie.
Bana Brian ve Lottie ile birlikte... en azından partide boy göstereceğine söz ver.
Quero que me prometas que pelo menos apareces naquela festa. Com Brian e Lottie a viver práticamente em cima de nós...
... ve böylece Lottie'nin partisine gittim...
E assim, fui à festa da Lottie.
Sen ve Lottie Bütün bu insanları nerede tanıdınız?
Onde demónios tu e Lottie conheceram toda esta gente?
- Şeyy, Lottie nerede?
- Bem, onde está Lottie?
Evet.Ben o partiye gittim.Lottie ile ayni binada yaşamak tam bir dertttir.
Sim, fui. Esse é o problema de viver no mesmo prédio da Lottie.
Lottie'nin partisi ve Nancy Ordway ile buluşmam... Haziranın 6'sındaydı.
A festa de Lottie e o meu encontro com Nancy Ordway... foi a seis de Junho.
Lottie'nin kokteyl partisinden yaklaşık bir ay önce, Mayısın başları... Lottie'nin oynadığı ve benim prodüksiyonum olan "Yükselen Yıldız" a 45.caddedeki tiyatroya gitti...
Pelos princípos de Maio, cerca de um mês antes da festa de Lottie... ela tinha chegado à Rua 45 e ao teatro onde Lottie estrelava... na minha produção da "Estrela Ascendente".
Lottie nerede?
Então e Lottie?
- Bunu Lottie'ye söyleme.
- Não digas isso à Lottie.
Trajedi'nin gerisindeki gerçek olarak... Nancy Ordway ile olan arkadaşlığımın öyküsünü anlatayım.. Lottie'nin partisindeki tanışmadan 10 gün sonra...
Com aquela prespectiva de tragédia... deixem-me agora trazer a história da minha amizade com Nancy Ordway... dez dias depois do nosso encontro na festa de Lottie.
Lottie, Miss Ordway'i hatırladın m?
Lottie, lembras-te da Mna. Ordway, não te lembras?
Lottie, çok özür dilerim, ama Miss Ordway'yi şimdi eve götürmem lazım.
Lottie, tenho muita pena mas agora tenho que levar a Mna. Ordway a casa.
Oh, Peter'e sevgilerle, Lottie.
Oh, por amor do Pete, Lottie.
Lottie her zaman ki gibi mi davranıyor?
Lottie está a portar-se bem?
sen henüz Lottie'yi ürkütücü bir prodüksiyonda oynatmadın, değil mi?
Não deixaste Lottie preparasse nenhuma horrível recepção de boas vindas pois não?
Lottie, kız öldü.
Lottie, a rapariga está morta.
- Oh, kes şunu, Lottie.
- Oh, acaba com isso, Lottie.
Oh, aptal olma, Lottie.
Oh, não sejas tola, Lottie.
Lottie'nin dairesinden 1-2 saat uzaklaşması lazım... ki, ben de Brian'la konuşabileyim.
Quero que Lottie saia do apartamento deles, por uma hora ou coisa assim... para eu poder ter uma conversa com Brian.
Selam.Lottie orada mı, Brian?
Olá. Lottie está aí, Brian?
Zavallı Lottie.
Pobre Lottie.
Lottie dışarı çıktı - Iris'i görmek için, aslında.
Lottie acaba de saír... para ir falar com Iris, precisamente.
Iris Lottie'e söyleyecek mi?
É isso que Iris vai contar à Lottie?
Lottie gibi birisiyle evli olmanın ne demek olduğunu bilemezsin. ama sana her şeyi söyleyeceğim.
Não sabes o que significa estar casado com uma mulher como Lottie... mas digo-te isto.
ona, Lottie'den boşanmamın imkansız olduğunu... Anlatmaya çalıştım.
Era inútil tentar faze-la compreender... que não podia conseguir o divórcio da Lottie.
isteseydim bile, bin yıl geçse de Lottie asla kabul etmezdi. Biliyorum.
Mas mesmo que quizesse, a Lottie nunca me aceitaria uma coisa assim... nem daqui a mil anos, e eu sabia disso.
Lottie'siz, açlıktan ölürüm.
Sem a Lottie, estaria a esforçar-me por não morrer à fome.
Lottie'e söyleyecekti.
Ela ia contar à Lottie.
Lottie dışarıdaydı, çok şükür ki fotoğrafcıya gitmişti.
Lottie estava fora, graças a Deus, no fotógrafo.
3 : 30'da dönecek.
Estou à espera da Lottie por volta das três e meia.
Cesaretimi toplayıp tam o'nu görmeye aşağıya iniyordum ki, Lottie geldi.
Enquanto eu estava a arranjar coragem para descer para falar com ela, a Lottie chegou.
Lottie'nin saat 3 : 30'da dönmesini bekliyorum.
Estou à espera da Lottie por volta das três e meia.
Lottie!
Lottie!
Lottie'ye ne yapacaklar sence?
Que pensa que farão a Lottie?
Lottie ve James'e ne dersin?
" E que tal a Lottie e o James?
Lottie'nin 2 oğlu var :
" A Lottie tem dois miúdos :
Lottie'nin çocukları Helen'inkilerle gitmeli.
" Os filhos da Lottie ficam com os filhos da Helen.
"Lottie, çocukları satma."
"Lottie, não vendas as crianças".
- Ah, Lottie!
Loly!
- Lottie'nin arkadaşı mısın?
- É amiga de Lottie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]