English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ L ] / Lung

Lung traducir portugués

261 traducción paralela
Ah Lung, sen Ah Lung olmalısın!
Ah Lung? Deves ser o Ah Lung.
Ah Lung döndü.
Ah Lung regressou.
Ah Lung, bu Wang Amca
- Este é o tio Wang.
Ah Lung, arka tarafta karate çalışan başkaları var.
Ah Lung. Alguns dos empregados estão a treinar nas traseiras.
Bu Tang Lung.
Este é o Tang Lung.
Ah Lung Hongkong'dan bize yardım etmek için geldi.
- Veio de Hong Kong para nos ajudar.
Ah Lung, sen...?
- E tu, Ah Lung?
Mükemmel.
Bravo, Ah Lung! - Magnífico! - Excelente!
Ah Lung'un yeteneğiyle bu adamlar artık iki kere düşünecek.
Com as habilidades de Ah Lung pensarão duas vezes antes de voltar.
Ah Lung, geç oldu, bu gece yorulmuş olmalısın.
É tarde, deves estar cansado.
Yemek mi istiyorsunuz? Ah Lung kadar iyi olunca yersiniz.
Podem comer quando forem tão bons quanto o Ah Lung.
O Lung kardeş için mi?
Isto é para o irmão Lung?
Ah Lung, dün çok hızlıydın.
Ontem foste rápido demais.
Devam et o zaman!
Ah, Lung, mostra-lhe como é.
Ah Lung, hocam olur musun?
Queres ser meu professor, Ah Lung?
Ah Lung'dan öğrenelim.
- Vamos aprender com o Ah Lung.
Ah Lung, yani hocam, müşterilerle ilgilenmeliyim.
Ah Lung mestre, quero dizer.
Tang Lung adında bir adamın onlara yardım ettiğini öğrendim. Bir adam mı?
Receberam a ajuda de um homem chamado Tang Lung.
Nasıl hissettiğini biliyorum ama Tang Lung'u düşünmeliyiz.
Sei como te sentes mas temos de pensar em Tang Lung.
Gidip Lung'la konuşsan iyi olacak.
É melhor ires falar com Lung.
Tang Lung ve diğerleri yakında burada olur.
Tang Lung chegará em breve.
Tang Lung mu?
O Tang Lung?
Şu Tang Lung'ın icabına bakmak için harika bir yol biliyorum.
Pensei numa boa forma de lidar com Tang Lung.
Tang Lung'u yenecek.
Derrotará Tang Lung.
Ve ikincisi, Ah Lung bizimle. Aynı zamanda hocamız.
Em segundo lugar, temos Ah Lung connosco que, para além disso, é nosso mestre.
Ah Lung, sana telgraf var.
Telegrama para ti, Ah Lung. E do meu tio.
Tang Lung düşmanımız.
Tang Lung é o nosso inimigo.
O Tang Lung'la kişisel olarak ilgilenecek kişi.
Ele irá tratar de Tang Lung pessoalmente.
Tang Lung musun?
És Tang Lung?
Tang Lung
Sou Tang Lung.
Sen Tang Lung musun?
És o Tang Lung?
Ah Lung, bu sefer şanslıyız. Onların tuzağına düşmedik.
Desta vez tivemos sorte em não cair na armadilha.
Tang Lung, cesaretin varsa gel!
Vem, Tang Lung, se te atreves.
Ah Lung, kaçmasına izin verme.
Não o deixes escapar.
Beni suçlama, birini suçlayacaksan, Ah Lung'ı suçla.
Não me culpes. Se tens de culpar alguém, culpa o Ah Lung.
Tang Lung, Cesaretin var.
Tang Lung, és corajoso!
Han Lung, onunla dövüş.
- Han Lung, luta com ele.
Sadece Han Lung ve Tu Wei'ye dikkat etmemiz gerek.
Só precisamos de tirar do caminho Han Lung e Tu Wei.
Şimdiki yarışma Han Lung ve Chao Chih-hao arasında.
Agora a luta entre Han Lung e Chao Chih-hao.
Han Lung.
Han Lung.
Do Lung daki köprüyü geçmeye giden bir adam gördüm.
Levei um homem que ia para lá da ponte de Do Lung.
Do Lung Köprüsünden 75 mil yukarı gidiyoruz.
Vamos subir o rio 75Km para lá da ponte Do Lung.
Do Lung Köprüsü, Nun Nehrindeki en uç ileri karakoldu.
A ponte de Do Lung era o último posto do exército do Rio Nun.
Lung, sen yapacaksın.
Lung, vais ser tu.
Lung, sen öndesin.
Lung, tu és a cabeça...
Lung!
Ah-Lung!
Tang Lung?
- Tang Lung?
Lung kardeş!
Irmão Lung?
Günaydın, Lung kardeş!
Bom dia, irmão Lung.
Ah Lung, niye sen...
Ah Lung, porque não...
Evet, Ah Lung seni bu belaya bulaştırdı.
Foi ele que vos meteu neste sarilho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]