Lysander traducir portugués
38 traducción paralela
Öne çık, Lysander.
Aproximai-vos, Lisandro.
Sen, Lysander ona şiirler okudun ona aşk hediyeleri verdin.
Este que dá pelo nome de Lisandro, fez-lhe poemas e trocou palavras de amor com a minha filha!
Razı ol, tatlı Hermia, ve Lysander, sende benim hakkıma ortak olmaktan vazgeç!
Cede, Hérnia. E vós, Lisandro, parai de opor vosso título ao meu direito.
Utanmaz Lysander!
Desdenhoso Lisandro.
Lysander ile birlikte kaçacağız buralardan.
Eu e Lisandro resolvemos fugir.
Lysander ve güzel Hermia nerede?
Onde estão Lisandro e a formosa Hérmia?
Öyle olsun, Lysander.
Assim seja, Lisandro.
Lysander!
Lisandro!
Lysander, tatlı sözler söylemeyi biliyor.
Lisandro, sois muito eloquente.
Lysander?
Lisandro?
Lysander, yaşıyorsan, uyan.
Lisandro, se estais vivo, acordai!
Öyle söyleme, Lysander. Öyle söyleme.
Não, Lisandro, não digais tal coisa!
Söyle, Lysander bütün bunların nedeni ne?
O que vos fiz para merecer tamanha troca?
Hermia, sen uyu burada ve Lysander'a da yaklaşma bir daha.
Hérmia, continuai a dormir e não mais vos aproximeis de Lisandro!
Lysander, bak nasıl da titriyorum korkudan.
Lisandro, vede como tremo de susto.
Lysander!
Lisandro?
Lysander'i, uykusunda öldürdüysen hiç çekinme, beni de öldür.
Se matastes Lisandro a dormir, manchando as mãos de sangue, mergulhai o braço todo e matai-me também!
Lysander'ın kanından, sorumlu değilim ben.
Eu não sou culpado do mal de Lisandro!
Lysander.
Lisandro!
Lysander? Aşkım!
Lisandro!
Lysander'ı benden alan bu aşk da neymiş?
Que paixão poderia levar Lisandro da minha beira?
Lysander'ın aşkı, beklemeye gelmez.
A amada de Lisandro, que não o deixaria esperar.
Lysander, şakayı bırak!
- Lisandro, estais a troçar?
Benden en büyük farkı boyudur ve uzun boyu ile Lysander'ımı aldı elimden. Sanki sen namusundan mı uzun boylusun?
Vangloriou o porte mais alto, a aparência mais elevada, a sua alta compostura para conseguir seduzi-lo!
Lysander'a mı?
- Com Lisandro, não é?
Sonra bu çiçeği, Lysander'ın Lysander'ın gözüne dök.
Depois, esmaga esta planta nos olhos... - Nos olhos de Lisandro. - De Lisandro...
Tanrılar korusun, Lysander'ımı.
Deus proteja Lisandro na contenda!
Yanındaki de, Lysander.
Aquele é Lisandro.
Lysander, ordumun hazır olması ne kadar sürer?
Lisandro, quanto tempo demora o exército a estar pronto?
Lysander, kırsal kesimleri baştan sona dolaşacak devriyeler istiyorum.
E, Lisandro, quero patrulhas para bater a província.
Lysander, ordunun artık.
Lisandro, não fazes mais parte deste exército
- Lysander,
- Lisandro...
Adam Hunter'ın Lysander'ı üç saat önce paramparça edildi. Yerde.
O Lysander do Adam Hunter foi rebentado a tiro há três horas.
Sözünü unutma, Lysander.
- Cumpre o prometido, Lisandro.
Hayır, Lysander.
Não, Lisandro.