English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ L ] / Lânet olsun

Lânet olsun traducir portugués

318 traducción paralela
Lânet olsun sana Kızılderili!
Índio de um raio!
Lânet olsun Sosyete, ben o hendeğe inmem.
Não quero ir para o fundo da vala.
Oh, lânet olsun.
Bolas.
Lânet olsun!
Raios!
Lânet olsun.
- Não.
Lânet olsun.
Que diabo.
Lânet olsun! Bu lânet olasıca dünyadaki sorun da bu işte. Ahlâk diye bir şey kalmadı.
Sabem... o mal deste mundo... é já não haver moral.
Lânet olsun, Chris!
Maldito sejas, Chris!
Lânet olsun.
Maldita seja!
Lânet olsun!
Goddamn!
Lânet olsun, ben gidiyorum.
Adeus, já estou a ir.
- Lânet olsun ki biliyordum.
- Raios, eu bem sabia.
Lânet olsun Duncan!
Bolas, Duncan.
Lânet olsun!
Merda!
Lânet olsun!
Maldito seja!
Lânet olsun, kolumu kırıyorsunuz!
Estão a partir-me o braço!
- Lânet olsun. Buddy duvara tosladığında araç kullandığı kadar hızlı konuşuyordu.
Quando bateu no muro na terceira curva, ia a palrar à mesma velocidade a que ia a guiar.
Lânet olsun. Sen hâlâ formundasın.
Belo golpe, cabrão.
Lânet olsun Grogan, biz onu canlı istiyorduk.
Raios, Garrett! Queríamo-lo vivo.
Lânet olsun!
Maldito!
Lânet olsun, John, buna inanmıyorsun, değil mi?
Merda, John. Não acredita nisso, certo?
- Lânet olsun!
- Maldita seja!
Pis vahşiler! Topunuza lânet olsun!
malditos sejam todos!
- Lânet olsun!
Merda.
Lânet olsun!
Que vergonha! Foda-se!
- Lânet olsun, ben gideyim bari.
Acho que é melhor eu ir.
Lânet olsun çocuk, sana daha kaç kere sigaranı yüzümden çek diyeceğim?
Maldição, quantas vezes vou ter que te dizer para manteres esse maldito charuto longe da minha cara?
Wyatt, lânet olsun! Ben ciddiyim. Hey, Morg.
Estou a falar a sério.
Lânet olsun, çocuklar! Biz bu kasabayı haftanın yedi günü yağmalıyoruz.
Estamos a sacar desta terra até dizer basta!
Lânet olsun.
Raios partam.
Lânet olsun.
Bolas. Já são seis.
Giderler mi, lânet olsun!
e ele perderão o interesse. Perdem o tanas!
Lânet olsun.
Raios te partam!
Dinliyorum. Lânet olsun! Tabancayla oynuyorsun, dinlemiyorsun!
Estou a prestar atenção!
Lânet olsun.
Que se lixe!
Lânet olsun.
Adeus, Bob.
Lânet olsun.
Digo-te uma coisa...
- Lânet olsun. - Küçük olan, Pedro.
O irmão miúdo, o Pedro.
Lânet olsun.
Meu Deus. Oh, Jesus, porra.
Sana söylemiştim çalışmıyor diye. - Lânet olsun.
Foda!
Lânet olsun, sen benim ellerimde büyüdün.
Eu vi-o crescer a si.
Lânet olsun, Ford!
Gaita, Ford!
Lânet olsun! Sizler hiçbir şeyi kilitli tutamaz mısınız?
Vocês não conseguem guardar as coisas bem guardadas?
Lânet olsun!
Ó diabos!
- Lânet olsun! Billy!
Billy!
- Lânet olsun, Dignan.
Bom trabalho dos dois!
- Lânet olsun.
Foda-se.
- Lânet olsun.
Ah, merda.
- Lânet olsun.
Ah, foda-se.
Lânet olsun.
Por acaso não tens hipótese, homenzinho.
Bunlar da hedefleri. İki tane. Lânet olsun.
Mesmo à tua frente, à esquerda da escola, à esquerda do centro de saúde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]