Mavi filo traducir portugués
48 traducción paralela
Mavi Filo'nun alârmda olduğunu sanıyordum.
Pensei que o Esquadrão Azul estava em alerta.
Mavi Filo pilotları bile arada sırada izin kullanır.
Bem, até pilotos do Esquadrão Azul têm uma folga de vez em quando.
Mavi Filo yolunu kesmek üzere kalksın.
Lance o Esquadrão Azul para interceptar.
Galactica, Araştırma 3. Mavi Filo nerede?
Patrulha de reconhecimento 3.
Mavi Filo çarpışmaya hazır.
Esquadrão Azul pronto a lançar.
Mavi Filo nerede?
Onde está o Esquadrão Azul?
'Mavi Filo nerede?
Onde está o Esquadrão Azul?
Oh vay canına, geceyi Mavi Filo ile birlikte geçireceğim!
Fixe, posso passar a noite com o Esquadrão Azul!
Mavi Filo devriye, saldırıyı kesin.
Controlo de Esquadrão Azul. Abandonar o ataque.
- Mavi Filo'nun durumu nedir?
- Qual é a situação do Esquadrão Azul?
'Mavi Filo ile Alfa 37 koordinatında buluşacak.'
Vai encontrar-se com o Esquadrão Azul nas coordenadas Alpha 37.
Mavi Filo, haydi tüm filoya nasıl kalkıldığını gösterelim.
Esquadrão Azul, vamos mostrar à frota como se faz um lançamento.
Mavi Filo lideri kalkıyor.
Líder do Esquadrão Azul a partir.
Mavi Filo kalktı.
Esquadrão Azul partiu.
'Mavi Filo, Apollo.
Esquadrão Azul, Apolo.
Komutan, Mavi Filo görevin başarıldığını rapor ediyor, kayıp yok.
Comandante, o Esquadrão Azul relata que a missão teve sucesso, não há baixas.
Mavi Filo, Gümüş Spar Filosu ile buluşmaya hazır.
Esquadrão Azul a descolar e a ir ao encontro do Esquadrão Prateado.
Mavi Filo, ön tarafa.
Esquadrão Prateado, sigam-me.
Tamam, Mavi Filo, işe koyulalım.
Aqui vamos nós... Esquadra Azul, ao trabalho.
- Mavi Filo, takip edin.
- Esquadrão Azul, vão atrás deles.
Komutan, saygılarımla, Mavi Filo, tankerler patladığında yakınında değildi!
Comandante, com todo o respeito, o Esquadrão Azul estava bem longe quando os tanques explodiram.
Komutan, saygısızlık etmek istemem ama Mavi Filo, tankerler patladığında yakınında bile değildi!
Comandante, com todo o respeito, o Esquadrão Azul estava bem longe quando os tanques explodiram.
Komutan, Mavi Filo görevin başarıldığını rapor ediyor, kayıp yok.
O Esquadrão Azul reporta que a missão foi um sucesso. Zero baixas. Ainda bem.
Albay, Mavi Filo göreve hazır efendim.
Coronel... o Esquadrão Azul apresenta-se ao serviço.
Mavi Filo, haydi partiye katılalım..
Esquadrão Azul, toca a juntarmo-nos à festa.
Komutan, Mavi Filo o silahı yok edebilir.
Comandante, o Esquadrão Azul pode acabar com aquela arma.
- Viper pilotları. Mavi Filo.
Pilotos de Viper, Esquadrão Azul.
Mavi Filo, yerdeki arama ekibine yön gösterecek.
O Esquadrão Azul vai dar as coordenadas às equipas de busca no terreno.
O adam, Mavi Filo'nun işaretini taşıyor.
- O quê? A insígnia daquele homem é Esquadrão Azul.
Mavi Filo'nun geriye kalanı partiye katılmadı, efendim.
O resto do Esquadrão Azul não chegou a ir à festa.
Ben, Kırmızı ve Mavi Filo olacağım... Tamam, anladım!
Eu vou ser Vermelho e Azul...
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı dava şimdi başlayacak.
O caso contra o Tenente Starbuck do Esquadrão Azul vai começar.
Mavi Filo dikkat, ben uçuş lideri Apollo.
Atenção, Esquadrão Azul. Fala o líder da patrulha, Apollo.
Tamam Mavi Filo, hedef birin yerini biliyoruz.
Muito bem, Esquadrão Azul, sabemos onde está o alvo principal.
Teğmen Starbuck Mavi Filo'da ikamet ediyor. ama hepsi izindeler.
O tenente Starbuck está alojado com o Esquadrão Azul, no convés Beta mas eles estão todos de licença.
Mavi Filo Baltar'ın gelişine eşlik etmek için kalksın.
Lance o Esquadrão Azul para escoltar o Baltar a bordo.
Gidin. Kurcalama Mavi Filo.
Reúnam o Esquadrão Azul.
Mavi Filo, ben Mavi Lider.
Esquadrão Azul, fala o Líder Azul.
Mavi ve Kırmızı filo için sancak tarafındaki iniş pisti açık.
Esquadrões Azul e Vermelho podem aterrar na pista de estibordo.
Sen, Kırmızı ve Mavi Filo olacaksın.
Rezando?
Mavi Filo'ya ne söyleyeceğim?
Senhor, que digo ao Esquadrão Azul?