Mayflower traducir portugués
171 traducción paralela
"Mayflower" Firefly'lar ile haşaratlarla doluydu.
A "Mayflower" estava sempre cheia de pirilampos e varejas.
Hayır hayatım. İş sadece Teddy'yle bitmiyor. Amerika'ya gemiyle göç eden ilk Brewster'dan beri bu böyle.
Começou muito antes do Teddy, dos tempos do primeiro Brewster que desembarcou do "Mayflower".
Hikayemizin başında, aya yol alan ilk yolcu mekiği Mayflower 1 ilk seferine hazırlanıyor - Umut dolu bir yolculuk felaket dolu bir kadere sürüklenecek.
A Mayflower 1, o primeiro Vaivém lunar de passageiros prepara-se para a viagem inaugural, uma viagem recheada de esperança, mas destinada ao desastre.
Mayflower sivil bir havaalanından havalanacak ilk ay mekiği ve yönetim kurulundakiler programa uyulmasını istiyorlar!
A Mayflower é o primeiro vaivém lunar que parte dum terminal comercial, e os rapazes da Direcção querem que parta à hora!
Burası Mayflower 1, bana çavuşu ver!
Aqui Mayflower 1, chamem o Sargento!
Mayflower 1, Alfa 29 yapma izniniz var.
Mayflower 1, autorizados a rolar na pista 29 até à rampa de lançamento.
Kalkış tamam, Mayflower 1!
Descolaram, Mayflower 1!
Burası Mayflower 1 - kalkış doğrulandı.
Aqui Mayflower 1 : descolagem confirmada.
Duyuyor musun, Mayflower?
Está a receber, Mayflower?
Burası Mayflower.
Aqui Mayflower.
Seni duyuyoruz, Mayflower.
Estamos a ouvi-los, Mayflower.
Mayflower 1, görev kontrolü arıyor.
Mayflower 1 a Controle de Missão.
Stinson, Mayflower planlarını getir.
Stinson, traga-me os planos da Mayflower.
- Burası Mayflower 1.
- Aqui Mayflower 1.
Yanıt... Mayflower.
A resposta é... a Mayflower.
Mayflower'ın başı dertte.
A Mayflower está com problemas.
Graff, Washington'da, Mayflower'da.
O Graff está no Mayflower, em Washington. O número dele é este.
Bay Darwin Mayflower.
Darwin Mayflower.
- Mayflower'sın acelesi var.
- Os Mayflower têm pressa.
Mayflower'lara benzemeyiz.
Não somos como os Mayflower.
Yoksa Darwin ve Minerva Mayflower mı?
Ou o Darwin e a Minerva Mayflower?
Mayflower'ların Da Vinci eserlerine ilgisi var.
Os Mayflower têm um interesse curioso pelas peças de Da Vinci.
Hudson Hawk bana siz ve Mayflower'lardan söz etti.
O Hudson Hawk falou-me de ti e dos Mayflower.
Hayır, Mayflower'lar Codex'in bizde olduğunu öğrenince, - - Anlaşmak isteyecekler.
Não, quando os Mayflower souberem que temos o Codex, vão querer fazer um acordo.
Bunny Mayflower!
Bunny Mayflower!
Hudson Hawk Mayflower'lara isteyerek iş yapmıyor ama, - Ama Kaplan ve şekerler yapıyor.
O Hudson Hawk não está a trabalhar para os Mayflower de boa vontade, mas o Kaplan e os chocolates sim.
The CIA beni onlardan uzak tutmak için kullanıyor.
A CIA está a usar-me para nos afastar dos Mayflower.
Mayflower'lar altın makinasına sahip olursa, yok oluruz.
Se os Mayflower obtêm o controlo da máquina do ouro, estamos arrumados.
Bu Gates, Mayflower, Da Vinci işi iyi işe benziyordu.
Esta coisa do Gates, CIA, Mayflower, Da Vinci parecia fácil.
Kit Kat, Mayflowerlar'ı koruyun.
Kit Kat, defende os Mayflower com a vida.
Mayflowerlar'a durumu anlat.
Informa os Mayflower da actual situação.
Sanırım bizi oyuna getirdiler.
Acho que os Mayflower nos tramaram.
Kurucularimiz Mayflower ile gelip Stratton Oakmont ismini boktan kayaya tirnaklariyla kazimislardi.
que os nossos fundadores... chegaram a fundar esta nação. Cravaremos o nome da Stratton Oakmont numa maldita pedra!
Kim oldugunuz, nereli oldugunuz sülalenizin nereden geldigi, ister Mayflower'dan olsun ister Haiti'nin iç bölgelerinden, bir önemi yok. Burasi, firsatlar diyari, Stratton Oakmont, Amerika'nin ta kendisi!
Quem você são, ou de onde vieram, frutos da imigração deste país, ou mesmo que sejam do Haiti, aqui é a terra da oportunidade, Stratton Oakmont é a América!
Her gün ellerimle topladığım elmalardan yapıyorum Mayflowers'da.
Feito em casa diariamente com maçãs colhidas da Mayflower.
- Mayflower'ın kaptanı kimdi?
O Capitão do Mayflower?
- Mayflower'a taşındım.
- Estou instalado no Mayflower.
Ben Mayflower'dayım.
Estou no Mayflower.
Sizi Mayflower'da birarada gördüğümde bunları düşündüm.
Foi o que pensei quando os vi juntos no Mayflower.
Mayflower gemisinde de bir Cheseeman varmış.
Havia um Cheeseman na Mayflower.
Cooder'lar 1620'de Mayflower'ın gövdesine tutunarak geldikleri bu ülkeye ayak bastıkları günden beri karnavalcıdır.
Os Cooder são saltimbancos desde que chegaram em 1620 agarrados ao Mayflower.
Benim adım Constance Freckling. Mayflower Frecklings'ten.
Sou Constance Freckling, dos doces Mayflower.
Mayfllower'ın yanaştığı yer.
Como do "Mayflower".
Büyük büyükbabam 1875'te Mayflower Kennel Kulübü'nü kurup köpek şovlarına başlamış.
O meu avô Millbank, em 1875 iniciou o Mayflower Kennel Club e Cães de Exposição.
Mayflower Köpek Şovu'nun sorumlusuyum.
Eu sou Graham Chissolm. Sou o presidente da exposição de Mayflower.
Benim açımdan biraz batıl inanç durumu başladı. Resmi perdeyi her zaman takarım. Bu perde Mayflower Köpek Yarışması'nın resmi amblemini taşıyacak.
Bem, vamos lá podem dizer que é uma pequena superstição minha mas gostei sempre de pôr a cortina oficial, já que esta cortina levará o simbolo oficial da Exposição de Cães de Mayflower.
Yıl boyunca çok popüler bir oteliz ama yılın bu zamanı Mayflower Köpek yarışması başladığında, köpekler ve sahipleri yani tanıdık yüzler otelimize kalmaya geldiğinde heyecanlanırız. Mekanı hazırlıyoruz, arkadaşlarımızı yeniden görebileceğiz.
Somos um hotel popular todo o ano mas agora é quando nos sentimos emocionados quando os cães de exposição chegam, e todas estas caras conhecidas as caninas e, voçê sabe quase humanas vêm e podemos rever os nossos amigos e ter este lugar pronto.
Her yıl düzenlenen Mayflower Köpek Yarışması başlayacak.
A exposição anual do Mayflower Kennel Club.
Mayflower grubundanız.
Grupo Mayflower.
Bu, ritüelimizin başlangıcıdır. Mayflower'da yarışma öncesi sunduğumuz bir ön şov olacak bu.
Este é ínicio do nosso ritual esta festa, o nosso ritual para o Mayflower.
Mayflower yıllık Köpek Yarışmasındayız.
É a 125ª Exposição Anual do Mayflower Kennel Club!