Mean traducir portugués
191 traducción paralela
- Yani ona vurmayacak mısın?
- You mean you're not gonna hit him?
Ne demek istiyorsun What do you mean?
O quer dizer?
Just what you mean to me l need you
O que significas para mim Preciso de ti
- What do you mean you can't swim?
- Como assim, não sabe nadar?
# And if I could just draw me a mean one
Esperemos que não me deixem zangado...
Bayanlar ve baylar, Mean Machine.
Senhoras e senhores, os "Autómatos do Mal".
Mean Machine'nin meşhur geri oyuncusu Paul "Çökerten" Crewe.
... O maior, o quarto dos "Autómatos do Mal", Paul "Demolidor" Crewe.
Mean Machine'nin antrenörü, Nate Scarboro.
O equilíbrio dos "Autómatos do Mal" com o treinador, Nate Scarboro.
- Mean Machine.
- Os "Autômatos do Mal".
Mean Machine.
Os "Autômatos do Mal".
Mean Machine.
"Autômatos do Mal".
Gardiyanlar 6 Mean Machine 0
O resultado é agora Guardas 6, "Autómatos do Mal" 0.
Mean Machine ileri kanadı çatışma hattında.
Linha livre dos "Autómatos do Mal" até à linha dejogada.
Mean Machine'in topu 32 numarada.
Um bola dos "Autómatos" na sua própria linha das 32.
... Mean Machine 0.
... "Autómatos do Mal" zero.
Ve Mean Machine touchdown girişimi için sıralanacak.
E os "Autômatos do Mal" vão alinhar-se para a tentativa de touchdown.
Gardiyanlar 15, Mean Machine 13.
Guardas 15, "Autómatos do Mal" 13.
Gardiyanlar lehine başka bir touchdown ve durum 28 Mean Machine 13.
Mais um touchdown para os Guardas, elevando o resultado para 28, contra 13 dos "Autómatos do Mal".
Gardiyanların lehine olan üçüncü çeyreğin bitimine 5 dakika 58 kala,... durum şöyle : Gardiyanlar 35, Mean Machine13.
Com 5 minutos e 58 parajogar ainda no 3 ° quarto, que foi dos Guardas, o resultado está em 35 para os Guardas e 13 para os "Autómatos do Mal".
Üçüncü çeyreğin bitimine 5.58 kala durum değişmedi. Gardiyanlar 35, Mean Machine 13.
Com 5 minutos e 58 parajogar no terceiro quarto, o resultado está em 35 para os Guardas e 13 para os "Autómatos do Mal".
Knauer pas aldı ve Levitt'e attı. Levitt topu aldı ve Mean Machine'in 30 yarda çizgisine doğru gidiyor. ... benim.
Knauer recebe o passe e atira para Levitt Levitt com a bola, corre para a linha das 30jardas dos "Autómatos do Mal" Para mim.
Top Mean Machine'de 48 yarda çizgisi.
A bola está na linha das 48jardas dos "Autómatos do Mal".
22 numara Paul Crewe Mean Machine adına maça dönüyor.
Paul Crewe, o 22, vai voltar aojogo na equipa dos "Autómatos do Mal".
Durum Mean Machine'in aleyhine.
E os "Autómatos do Mal" recuperam!
Durum : Gardiyanlar 35, Mean Machine 30.
O resultado é agora Guardas 35, "Autómatos do Mal" 30.
Mean Machine için dördüncü ve 21 kendi 39'larlnda.
Quarta e o 21 para os "Autómatos do Mal" na sua linha das 39.
Bogdanski, Mean Machine üzerinde hep tahribat yapıyor.
Bogdanski está a provocar o caos na equipa dos "Autómatos do Mal".
Mean Machine'nin bu davranışı penaltı ile cezalandırılacak ve bu pasın bir kaza olmadığı da besbelli.
Aquele passe n = ao me pareceu nada acidental.
Mean Machine için üçüncü ve 32.
É o terceiro e nas 32 para os "Autómatos do Mal".
Bogdanski bir kere daha yerde. Mean Machine pislik yaptı.
Mais uma vez, Bogdanski está no ch = ao e é falta dos "Autómatos do Mal".
Mean Machine!
"Autômatos do Mal"!
Durum 36 - 35, Mean Machine'nin lehine.
Trinta e seis, trinta e cinco, a favor dos "Autómatos do Mal".
Ben, Dez ve Mean 3.
Fui eu, o Dez e o Mean 3.
I didn't mean it
Senhor, vamos secá-lo.
I mean, do you show that to somebody?
Isso mostra-se a alguém?
I mean, what do you want from me, Sonny?
Que é que tu queres de mim, Sonny?
I mean, for the first time since we landed back in the world... I feel like a man.
É a primeira vez, desde que aterrámos no mundo, que me sinto como um homem.
I mean, that would put me out of everybody's misery.
Acabo com o tormento de toda a gente?
I mean, you can get me out of a fight in a bar. I mean, you can get me out of one of the hottest areas of operation... crawling with NVA. I'm half-dead and wounded.
Quer dizer, tu consegues tirar-me de uma luta num bar, consegues tirar-me de uma das zonas de operação mais difíceis, rastejando com o Exército do Vietname do Norte, meio morto e ferido, mas isto é uma questão de família.
I mean it.
Estou a falar a sério.
ve sen benim ne kastettiğimi biliyorsun.
And you know what I mean
# Seni üzmek istemedim
# I don't mean to hurt you
# Bana adice davrandın
# You treated me mean
I mean to give the French a damn good thrashing.
Penso dar aos franceses uma valente porrada.
What do you mean by that, sir?
O que quer dizer com isso, senhor?
Ambition and romance is a poisonous brew..... and I mean to distil the one from the other.
Ambição e romance é uma mistura venenosa... e o que quero dizer é que tens de destilar uma coisa da outra.
What do you mean, simple?
O que queres dizer, simples?
HG yanımdan geçerken ıslıkla It Don't Mean a Thing'i çaldı!
Um H. J. passou por mim e assobiou "It Don't Mean a Thing".
# It don't mean a thing #
Não significa nada
Ve bu da Mean.
E este aqui é o Mal.
He didn't mean it, officer Let me help you
Sr. Guarda, desculpe.